※ 引述《irnen.bbs@bbs.fju.edu.tw (靜靜等待死亡)》之銘言:
> 【 在 cindy110.bbs@bbs.im.cyut.edu.tw (cindy) 的大作中提到: 】
> : 請問各位大大
> : 從以前到現在,由日本曲翻唱為國語的歌曲,有哪些呢?
> : 請大家多多提供,謝謝~
> 不知道原曲
> 但是知道中文翻唱歌
> 周華健的花心(還有不少歌 但是這首算是經典吧)
...我記得這首是中翻日
在某月某日的廣播聽到
> 張學友的每天愛你多一些(一樣不少 這首有被另一位翻唱 歌名是你在他鄉)
> 張震嶽的就是喜歡你
--
夫兵者不祥之器物或惡之故有道者不處君子居則貴左用兵則貴右兵者不祥之器非君子
之器不得已BBS telnet://bbs.wretch.cc 開個人板 超快 不用連署不可得志於天下
矣吉事尚左凶事尚右偏將軍居左上將軍居右言以喪禮處之殺人之眾以哀悲泣之戰勝以
喪禮處之道常無名樸雖小天下莫能臣侯王若能守之萬物將自賓天地相合以降甘露民莫
之令而自均始制有名名亦既有夫亦將知止知止可218-170-24-1.dynamic.hinet.net海