【 在 niji.bbs@alway.twbbs.org (Sweet Coma Again) 的大作中提到: 】
: ※ 引述《HYDELIU.bbs@bbs.nkfust.edu.tw (X JAPAN)》之銘言:
: > 【 在 hyderoye.bbs@ptt.cc (公主徹夜未眠) 的大作中提到
: > 抱歉請問誰有good morning hide的歌詞
: > 我的cd沒帶來高雄~~有好心人幫忙一下~拜託...
: music/hyde word/sakura
感謝~~~但是我要的是原文
不是中譯~
麻煩能在給一下嗎?拜託大家了
: 你所看到的風景
: 輕易地我能夠領會
: 只因它和我心中的風景一樣
: 為何 他們非得要用那樣的方法呢
: 要是我的話我會有不同的做法
: 事情就是要這樣做
: 倘若醒來的時刻恰是清晨的開始
: 那表示現在依舊是早晨
: 黑夜對此刻的我而言是沒有必要的
: 想要為這個地方下定義 那誠屬不可能
: 因為去掉了某些附加價值後
: 所有的一切都將不再是必要
: 既然我和你所注視的是同一方向
: 那麼我們所一同眼見的風景又怎會有不同
: 你所看到的風景
: 輕易地我能夠領會
: 只因它和我心中的風景一樣
: 我就會採取不同的做法
: 事情就是要這樣做
: 似乎早晨依然在持續當中
: 無論時間再過多少清晨也不會結束
: 在我看來他們的夜晚
: 似乎永遠沒有結束的時候
: 此刻的你並不需夜晚
: 當早晨結束的時候
: 我的行為中將取得調和
: 你所看到的風景
: 輕易地我能夠領會
: 只因它和我心中的風景一樣
: 他們所看到的風景
: 和我看到的不同
: 我採取的是不同的做法
: 早晨將一切隱藏
: 為何 你竟不曾告訴過我?
: 難道你沒有這樣的認識嗎?
: 究竟 屬於你的風景在哪裡?
: 為何 這兒找不到初期衝動?
: 為何 反覆著肯定與否定?
: 那樣的事情我可做不來
: 我的做法明明沒有錯
: 「沒錯,一切都成立在假想上」
: 「可是,現實就在這裡」
: 那樣的事情我畢竟做不來
: 為什麼不用我的方法去做呢……
--
◥▆▅▄▃▄▅▆▇██◣ 張開我的翅膀 ◢██▇▆▅▄▃▄▅▆◤
◢◣▃▄▅▆▇◤██◥◣ ◢◤██◥▇▆▅▄▃◢◣
◢◣▂▃▄▅▆█◣█◥◣ FEELING ◢◤█◢█▆▅▄▃▂◢◣
◢█▂▄▆▇◤◥◤◥█ █◤◥◤◥▇▆▄▂█◣
◢█▂▄▆▇◤◥◤◥█ █◤◥◤◥▇▆▄▂█◣
◤ ◥██◣ 我想飛 ◢██◤ ◥
※ 來源:‧亞太之星 bbs.nkfust.edu.tw‧[FROM: 218-164-125-238.dyna]