精華區beta J-PopStation 關於我們 聯絡資訊
※ 引用【ppr1175.bbs@ptt.cc (Ray)】的話: : ※ 引述《adolph.bbs@cia.hinet.net (南野秀一)》之銘言: : : 對我而言 日本跟台壓版外觀 : : 差最多的就是那行 日本散佈禁止的警告語 : : 最近警告語有變大 字數變長的傾向 : : 我是覺得那串字 蠻礙眼的啦 : : 這裡是台灣 又不是日本 買個CD 還給你來個日本政府命令勒 真討厭 : : 上次買了一張台壓日文專輯 正高興警告語 很不明顯時 : : 卻發覺原來是改印在CD上 更大 更明顯...Orz : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ : 嗯 有同感 我買玉置成實專輯台壓 : 第二張 就直接在CD上 印著 日本囯外頒布專用 : 當場Orz : 真的那麼怕 海外版流回國內販售嗎?? 主要還是售價的問題啊。 雖然日本的國民所得比台灣要高, 但CD在日本仍然算是不便宜的消費產品, 以一張專輯普遍的定價¥3059,以匯率3來算好了, 折合台幣差不多是$1000左右。 反觀台版CD,以一張新台幣$400來算, 換算成日幣才¥1200左右,才約當於他們一張單曲的價錢, 雖然可能不一定會有像日本盤一樣的初回特典,甚至品質比較差些, 但對於一些注重價格的日本人而言,還是有相當的吸引力, 而這樣對於日本國內CD的銷售就會受到影響了。 其實跟在日本發行的西洋專輯慣例就可以看得出來, 同樣一張西洋專輯,日本版往往都會有Bonus Track,理由為何? 因為同樣的一張西洋專輯,也會有從當國進口的海外盤, 海外盤的價格跟日本盤相比一定比較便宜, 所以唱片公司往往會在日本版多收錄海外盤所沒有的歌曲, 以增加購買的意願,兩者的理由其實是一樣的。 -- ˙◢◣˙ 情報員標號:61-217-96-120.dynamic.hinet.net ├┼ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ╰┼