作者glober (glober)
看板J-PopStation
標題Re: [情報] 紅白出場歌手
時間Sat Dec 3 00:43:49 2005
※ 引述《bfetter (..)》之銘言:
: ※ 引述《DCTgarden (Dreams Come True)》之銘言:
: : 香魚很難聽嗎? 我看原po並無鄙視的味道吧?
: : 況且日本bbs確實也有歌迷這樣稱呼阿...
: : 為什麼不先去要求日本歌迷遵從您這位台灣頭號網路ayu知名歌迷呢?
: : 不過話說回來,今天有DCT參加就夠看了!!!
: : 期待無數次那首!!
: 不用對發文者有什麼個人意見吧?
: 就像日本人會有人叫安室"阿姆羅"
這以前在SMAP X SMAP...安室還因為這個諧音搭剛彈登場 XD
因為安室是あんむろ..但是寫英文只寫AMURO..就剛好是阿姆羅(アムロ)的音..
松本人志也有直接叫過她アムロ..但是她有糾正松本XD
像是鈴木亞美的amigo(亞美號)也是小時候的暱稱..只要是以前就認識她歌迷也
都認同吧..這些暱稱還沒有太難聽吧..這些東西知道的都會心一笑吧..
應該沒什麼惡意 XD
: 如果拿來當名字叫 那她的歌迷會不會生氣呢?
: 其他的一些同音暱稱就不加詳述了...
: 原發文者也是想提醒一下而已
: 畢竟這裡不是日本 他們同音的趣味我們沒有辦法理解...
: 我只是覺得是某些人刻意討戰的 其實原本的意思沒那麼誇張...
: 就像一些歌迷會在意打錯團體的大小寫一樣 只是發文的習慣人家不認同罷了
這我也會在意..不過不會討戰就是了XD
其實就是容忍度問題這樣 XD
: 而且這裡是公開轉信板 不是私下戲謔藝人的板
--
走在浸水的小路上
在過去裡 試圖找到妳的足跡
勉強自己胡鬧
為了博妳所給我的天使們一笑
妳以一雙寂寞的眼睛
俯視著坐在窗邊的我...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.250.128
※ 編輯: glober 來自: 211.74.250.128 (12/03 00:44)
推 belt:例如 globe和GLOBE? 我也喜歡globe XD 12/03 01:01
推 glober:嗯嗯..GLOBE,Globe XD 所以現在覺得魔岩那些台壓很礙眼XD 12/03 01:56