精華區beta J-PopStation 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《DCTgarden (Dreams Come True)》之銘言: : ※ 引述《daisukeniwa.bbs@cia.hinet.net (丹羽大助,あゆ,愛)》之銘言: : : 我不認為在公開板面用不雅諧音暱稱稱呼歌手是件好玩的事 : : 如果是您喜愛的歌手您會如何呢? : 香魚很難聽嗎? 我看原po並無鄙視的味道吧? : 況且日本bbs確實也有歌迷這樣稱呼阿... : 為什麼不先去要求日本歌迷遵從您這位台灣頭號網路ayu知名歌迷呢? : 不過話說回來,今天有DCT參加就夠看了!!! : 期待無數次那首!! 不用對發文者有什麼個人意見吧? 就像日本人會有人叫安室"阿姆羅" 如果拿來當名字叫 那她的歌迷會不會生氣呢? 其他的一些同音暱稱就不加詳述了... 原發文者也是想提醒一下而已 畢竟這裡不是日本 他們同音的趣味我們沒有辦法理解... 我只是覺得是某些人刻意討戰的 其實原本的意思沒那麼誇張... 就像一些歌迷會在意打錯團體的大小寫一樣 只是發文的習慣人家不認同罷了 而且這裡是公開轉信板 不是私下戲謔藝人的板 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.96.156