精華區beta J-PopStation 關於我們 聯絡資訊
http://0rz.tw/ogGYb ↑試聽請往這裡走,建議搭配以下歌詞一起服用。 本曲來自関ジャニ∞ 3rd album "PUZZLE"裡的成員SOLO 輕鬆的旋律裡飽含了橫山對一手帶大自己的祖父的愛與懷念 令人十分動容 413man / 橫山裕 作詞:橫山裕 作曲/編曲:大西省吾 一つ願い事か叶うとしたら何がいい? 如果可以許一個願望的話會許什麼呢? そんな事テレビアニメで言ってた 電視上的卡通這樣說著 みんな考えた事があると思うけど 大家都想過這個問題吧 もし自分だったらッて考えてみた 所以自己也想了一下 お金持ちになってみる? 成為有錢人? 可愛い彼女と付き合ってみる? 交個可愛的女朋友? ギャルの★★★★もらってみる? 得到辣妹的★★★★? 願い事を100コにしてもらう? 或是再實現100個願望? 結局決まらずいつもうやむやで終わってた 到最後還是做不了決定 無疾而終 大人になった今もう一回考えてみた 變成大人的現在又想起這個問題 一番に頭に浮かんだ 最先浮上腦海的是 天国のじいちゃんにありがとう 想對在天國的爺爺說聲謝謝 今あったら どうなるんだろ? 現在見面的話 會是什麼樣的情況呢? 大きくなった自分に気付いてくれるかな? 爺爺會認出已經長大的我嗎? 上手く伝える自信がないから 雖然沒有自信能好好傳達自己的心意 歌を歌ってみるね 但還是唱唱看吧 じいちゃん譲りでヘタッビやけどな 唱得不好這點是遺傳自爺爺的啦 いつも六畳一間で じいちゃんとばあちゃんと川の字で寝てた 總是和爺爺奶奶在六坪大的房裡睡成川字型 休み日はいつも遊んでくれた 放假的時候總是一起去玩 よく虫取りに行った 常常一起去抓昆蟲 じいちゃんは虫取り名人だった 爺爺是抓昆蟲的高手喔 そんなあなたがある日 這樣的你有天卻突然對我說 今日は行けない ごめんなっ言った 『今天沒辦法去 對不起啊』 その時の悲しい顔を今も覚えてる 當時你悲傷的臉 到現在我都還記得 後で聞きました 後來才知道 あなたは心臓が弱くなってた 你的心臟變得很虛弱了 辛さ見せなかった 沒有讓我看見你的痛苦 言ってほしかった 多希望那時候你能告訴我 病院から帰ってきたじいちゃん 從醫院回來之後的爺爺 心臓の上キカイがついていた 心臟上裝了機器 痛くないのって聞いたら 『不會痛嗎?』的問你 くったくのない笑顔で 你卻帶著毫不在乎的笑容 じいちゃんはスーパーマンになったと言った 『爺爺變成superman了喔』 這樣說著 カッコよかった 真是超帥的 スーパーマン 僕の中ではじいちゃんです superman 在我心中那就是爺爺 ちょっとはあなたに近づけてますか? 我有沒有稍微靠近你一點了呢? 僕にも大切な仲間ができました 我也已經擁有重要的夥伴了喔 スーパーマン 僕にでもなれるのかな? superman 我也能成為那樣的人嗎? ちょっとはあなたみたいに笑えてる? 能不能像你那樣笑著呢? こんな僕にも応援してくれる人がいます 就算是這樣的我也有人支持著我 別れの日 色んな大人たちが笑ってた 離別的那一天 很多大人們都帶著笑容 知らなかった 我並不明白 その日は笑って送り出すってことを 那天應該要笑著送你離開 怒鳴り散らしてしまった  亂發了脾氣 何笑ってんねん、と 『有什麼好笑的啊』的 怒な鳴られれしまったオカンに 卻被更生氣的媽媽罵了 何をやってんねん、と 『你到底在搞什麼』 ごめんなじいちゃん 對不起啊爺爺 最後までがキンチョで! 一直到最後我都還是這麼孩子氣! スーパーマン 僕の中ではじいちゃんです superman 在我心中那就是爺爺 ちょっとはあなたに近づけてますか? 我有沒有稍微靠近你一點了呢? 僕にも大切な仲間ができました 我也已經擁有重要的夥伴了喔 スーパーマン 僕にでもなれるのかな? superman 我也能成為那樣的人嗎? ちょっとはあなたみたいに笑えてる? 能不能像你那樣笑著呢? こんな僕にも応援してくれる人がいます 就算是這樣的我也有人支持著我 じいちゃん改めて言ってみるわ 爺爺我要試著再對你說一次 ごはん作ってくれてありがと 謝謝你為我作飯 20歳の誕生日に夢に出てきてくれてありがと 謝謝你出現在我20歲生日的夢裡 いっぱいいっぱい優しさを教えてくれて ありがとう 謝謝你教會我那麼多的溫柔 これからもずっと言うわ 以後我也會一直這麼說的 ずっと ずっと ずっと 一直一直一直 ありがとう 謝謝 -- 這首歌本是橫山想趁祖母還在時,唱些關於祖父以前的回憶給她聽 但最後沒能趕得上... 在祖母的葬禮上,関ジャニ∞成員一起送上的花就放在祖母的照片旁 這一幕讓橫山感到十分感動,覺得自己也可以對祖父母自豪一下了 因此有了 『我也已經擁有重要的夥伴了喔』 『就算是這樣的我也有人支持著我』這兩句歌詞 在此,也讓人看見這個團體中無形卻強大的羈絆 我想藉由這首歌 讓更多人看到不同於螢幕上盡是嘻笑形象的関ジャニ∞ 他們同時也認真的拓展著自己的音樂性 因此專輯裡面的其他曲目也十分推薦! 試聽部分在第#19uzLbL5篇文裡都有 我不太會寫推薦文而且也很緊張||| 只希望能用最內心的感受,讓更多人聽見他們 希望大家可以花點時間聽聽看(〃ω〃)謝謝大家。 因為歌詞部分是自己翻譯的,有誤的話請不吝指教 如欲轉載請務必來信告知 順帶一提,★★★★部分沒錯的話我想應該是『內褲』Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.127.200
okada1980:大推這首歌!!很令人感動的一首歌呢Q_Q 04/17 20:28
Sherryvivi:謝謝你教會我那麼多的溫柔,ありがとう~ 04/17 20:33
karieya:好聽 很感人:) 04/17 20:40
akinchu:大推這首歌 很溫柔的一首歌:) 04/17 20:51
hideski1213:推。真的好感動!!(擦淚) 04/17 21:27
nozomi700T:推關八 他們的音樂真的很用心:) 04/17 22:25
tsukisumi:聽到哭 這首歌真的很棒 大推!!! 04/17 23:06
ckaa:旋律明明就很歡樂 淚推 04/17 23:38
stella75427:推推推~ eito們都很認真 04/17 23:46
yamashitap:推一個感人肺腑的歌詞!!! 04/18 00:42
jun70407:推啊!!每聽必哭...請大家支持除了搞笑也如此感性的關八!! 04/18 14:35
supernice:推一下關八和yoko 可惜一直沒台壓 >"< 04/18 14:41
mio823:好好聽喔~~C好感動~~~~:) 04/18 22:03
ARASHIBLOO:希望台灣能早點代理關8的歌 真的好好聽~(心) 04/18 22:46
evalin1988:淚推~~~真的很希望出台壓!! 04/18 23:38
※ 編輯: barunovip 來自: 61.230.127.200 (04/19 00:27)