推 miwako:千の風になって同名繪本 中文版翻做"化為千風" 01/09 20:26
秋川雅史7は31位→4位に急上昇!演歌・歌謡では初の1位!
テノール歌手・秋川雅史 の楽曲「千の風になって」(発売日:昨年5/24)が、今週、
紅白出演効果により急上昇。前週の31位から4位に上昇し、13週目にして初のTOP5入り(
テノール歌手では史上初の快挙)。演歌・歌謡では先週3位から上昇し、関ジャニ∞「関
風ファイティング」ら2位以下を抑え、初の首位を獲得した。
同曲は、紅白直後の1/1付デイリーランキングでは、前日12/31付の15位から6位にラン
クアップ。その後も、3位→3位、1/4付以降は4日連続で2位を獲得していた【右表参照】
。
本作は、作者不詳の英語詩に、芥川賞作家の新井満が日本語の訳詞をつけた「千の風
になって」を、テノール歌手の秋川雅史がアレンジ。昨年11/23(木)のNHK『歌謡チャ
リティコンサート』から火がつき、ネット通販サイトなどで1位になるなど大反響。そ
の後の紅白出演決定報道もあり、昨年12/4付(167位)から先週まで4週連続でランクア
ップを果たしていた。
秋川雅史從31名→4名急速上昇!演歌・歌謡部門首次第1名!
男高音哥手秋川雅史的歌曲「千の風になって」(發行日:去年5/24)於本週因為演出紅
白的效果而急速上昇。從上週的31名上昇到第4名,在第13週首次進入TOP5(高音男歌手史
上首次的創舉)。以演歌・歌謡部門來說則是從上週的第3名上昇,壓制了関ジャニ∞「関
風ファイティング」等第2名以下的作品獲得首次冠軍。
該曲在紅白播放之後的1/1統計單日榜上從前一天12/31統計的第15名排名上昇到第6名。
在這之後也是保持第3名,1/4統計以後連續4天獲得第2名【參考下表】。
本作是作者不詳的英語詩,由芥川賞作家新井滿用日語翻譯成「千の風になって」之後
,由高音男歌手秋川雅史編成曲子。在去年11/23(四)的NHK「歌謠慈善演唱會」中走紅,
在網路購物網站獲得第1名形成大迴響。之後由於決定演出紅白的報導,從去年12/4統計(
167名)到上週為止連續4週排名上昇。
●「千の風になって」的單日排名堆移
統計日 順位
12/30 16名
12/31 15名
1/1 6名
1/2 3名
1/3 3名
1/4 2名
1/5 2名
1/6 2名
1/7 2名
http://www.oricon.co.jp/news/rankmusic/41059/
--
http://www.wretch.cc/blog/domotoango
06單曲選、不聽會遭天譴網誌慢慢增加中
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.123.42
※ 編輯: domotoango 來自: 59.117.123.42 (01/09 18:50)