精華區beta J-PopStation 關於我們 聯絡資訊
http://blog.roodo.com/honkwun/archives/2521913.html 網址有四首歌曲的片段試聽(櫻花LALALA、宙船、水、背負重荷。) 以及新專輯全部的歌詞中譯 ──── WHAT'IN雜誌  中島美雪 在第三十四張專輯回歸原點 不管是充滿音樂與戲劇魅力的夜會或寫給TOKIO等歌手的提供曲,中島美雪在在都引發了 話題。現在,她發表了她的最新創作、第三十四張專輯『LULLABY SINGER』。這張新專輯 不僅重返歌迷所冀求的中島美雪王道,也有著回歸原點的意義。 ──── 「這次很明確是以自己的立場為創作的角度,就好像對歌迷遞出一張上頭有著自己大頭照 的名片似的......」 自03年發行的作品『情書』以來的最新新創專輯、也是中島美雪的第三十四張專輯『 LULLABY SINGER』,標題直譯的話是歌唱搖籃曲(日文的搖籃曲寫成子守歌,有專為小孩 唱的感覺。),但是聽過之後,會覺得這裡的”搖籃曲”不單單為孩童所唱。 ──您有的歌曲是先在音樂劇”夜會”的舞台上發表;有的則是像這一次的作品,只在CD 裡有。對您來說,這兩類的作品有什麼異同呢? N:夜會的歌曲是為故事中的人物所書寫的,而且為了音樂劇的形式,通常會設定在1分 35秒左右,但偶爾也有超出這基本模式的東西。這次則是明確地以自己的立場來創作,就 好像對歌迷遞出一張上頭有著自己大頭照的名片似的。既然標題都說了是LULLABY,那最 後也來一首專輯同名歌曲讓大家休息一下。不過這並不代表結束,而是有著「明天也要繼 續努力唷!」的積極感覺。  ──不知道這麼說會不會失禮,這張新專輯的歌好像都很容易理解的樣子.......... N:不會,就是那樣沒錯啊。雖然我在每次夜會結束的時候,都會有「大家等著下一張專 輯,等我下一次巡迴吧。」這樣努力不懈的想法;又或者,透過夜會可能比較迂迴的 多 面性的台詞與歌曲,給大家種種不同的解釋也很有快感。可是這兩者搞不好會讓歌迷變得 軟趴趴,累得懶得動了(笑)。因為這次要讓歌迷放鬆,所以極力避免比較迂迴的東西, 就像直球一樣,是很直接的表現。   ──所以這次您有意識到,不要讓歌詞有太多聯想的空間是嗎? N:是啊,避免聯想空間,直率地表現就好。不過說不定有些歌迷會不滿地想說:「這樣 跟之前的歌詞不是差很多嗎!?」 之前我也想過有些東西會不會還是顯得比較隱誨,不過這次是直率到「被解讀成不同的意 義的話就順其自然吧」的程度,總之一切都以直率的態度去創作。不過,以結果來看,就 算我書寫得很直接,還是會有人解讀成不同的意義;不管寫得多麼具體,都還是伴隨著抽 象的可能。這真是不可思議,所以我想歌迷如果喜歡作不同解讀的話,還是會有點那種樂 趣吧?(作出奉上東西的手勢)   ──不過像是「水」這首歌,好像是在說生命之水的樣子。這也是一種不迂迴的表現手法 嗎? N:「水」這個標題,其實並不需要做哲學性或精神世界式的解讀。因為水本身就是不瘟 不火、很純粹的東西。水是除了它本身就沒有其他物質的。嚴格說的話,我應該在標題加 上お,變成”お、みず”才對,但那樣就有點誇張了,哈哈。(註:在日文裡,物品的名 字前加上お會變成尊稱。) ──那樣的話感覺就全變了,還是不要加お吧。再來談到「就是為愛」這首歌,也是一種 直球般的表現嘛........... N:是的,這首歌的歌詞聽起來感覺恰到好處。放在這張專輯裡有種「愛?啊,是這樣啊 .......沒有別的說法了?」的感覺(笑)。不過如果放在其他不同企劃的專輯,感覺可 能就有點別有含意也說不定。 ──如此直接的表現方式,在錄音的時候有沒有什麼影響呢?參與的樂手是否也企圖把純 粹的感覺給表現出來呢? N:有啊,因此而受影響的音樂手法很多呢。各個樂手在他們對歌特別有感覺的時候,表 情馬上就變了,連彈出來的音符也跟著不同。像「渴望明月」裡面的小提琴獨奏就是這樣 ,跟著有貓的歌詞變成貓似的,讓大家覺得「喂,你這隻貓是要跳到哪裡去啊!」(笑) 。       ──那段獨奏超棒的!再說到另一首氣氛不太一樣的作品,蠻有幽默感的TORO,也令 人印象深刻呢。 N:TORO(又笨又懶的)的意思其實是指我自己,我常被人家這樣叫。聽到這個,可 能有的人會嚇一跳吧,我的外號不是「唱地上之星的人」嗎?哈哈哈哈,沒那回事(笑) 。   ──歌的內容是在說這個TORO(又笨又懶)的自己改變不了嗎? N:我是有努力想改變過,可是本質上那個又笨又懶的部份變不了呢。幸好我這一行算是 不太會給人添麻煩的,換做別的行業,應該早就被開除了吧。 ──在聽到歌曲之前,我還以為是壽司的那個TORO(笑)。 N:一百個日本人裡面會有九十九個會想成鮪魚那塊最肥美的肉(TORO)吧,不過我 比較喜歡鮪魚的紅肉部份(笑)。 ──第一首「櫻花LALALA(SUKURA LALALA)」跟第二首「就是為愛」好像沒有間斷,變 成一套組曲的樣子嘛。 N:第一首跟第二首之間,一跨就跨了三十年。「櫻花LALALA」這首歌是我出道後不久, 為東京電視台的一個訪問節目所唱的主題曲。後來我完全忘了這件事,是有人寫信跟我說 、調出當時的錄影畫面我才想起來的。當時剛好是櫻花的季節,第一張專輯已經發行了, 而且只寫了一段副歌,所以沒能成為專輯的候選歌曲。不過電視節目剛好就只需要一段副 歌的長度而已,所以就給他們用了。透過那麼久以前的電視畫面,發現裡面確實有中島美 雪唱的歌,感覺很奇妙。當時我是自彈自唱,而這次我也一樣自己彈吉他 ,先帶出自己 的吉他聲再唱這首歌。 ──所以您是希望讓大家感覺到自己的變與不變是嗎? N:應該說是「根本的部份未曾改變」才是。人本身的性格,簡單地說是不會變的吧。有 的人是用「我以前雖然是那樣,不過現在其實也是........」來回顧自己,而我是把30年 前的歌曲跟現在的歌曲漂亮地結合起來,用這樣的方式介紹自己的本質。 ──話說回來,LULLABY這個標題跟您的出道曲「薊花姑娘的搖籃曲」好像有所關連 ........ N:這次的專輯同名曲「LULLABY SINGER」跟我出道曲中的”LULLABY”確實有關連,我 刻意在兩首歌的副歌那裡把它們接起來。怎麼說呢,就是我真的沒什麼變吧,或者說「我 的工作果然還是這個」那種感覺。偶爾我也兼很多差啦(笑)(註:中島美雪同時也製作 音樂劇、拍電影、做廣播、寫小說、畫繪本等等.......),但基本上我還是一個 LULLABY SINGER。  ─── 關於提供曲............. ─── 「之後就照你們習慣的方式唱吧,請。」這樣完成的提供曲才值得期待呢! 「(以編織來比喻提供曲的話),就像即使毛線跟設計都變,但織法是不變的。以前我會 用各種不同的毛線代換進去,但這次呢,我給的毛線只有一條,其他都交給別人囉(笑) 。就我來說,作詞作曲是很耗時間的事,所以很少會連唱法也做。因為幫人寫歌要考慮對 方的情況、製作動機、音域、節奏感等等,多少需要花些再修正的工夫。至於「宙船」這 首歌,我沒有給TOKIO他們任何歌唱方面的指導;他們錄音的時候,我也沒有在旁邊看或 什麼的。TOKIO要怎麼唱都是出自於他們自己對這首歌的詮釋,我不會跟他們說「我是這 樣唱的。」叫他們模仿我。這首歌就連DEMO帶都不是我唱的,是我平時的一位合聲(註: 這位合聲是宮下文一)錄的,而且我還請合聲在唱時不要帶有個人風格,樸素地唱給他們 聽就好。我的想法是「之後就照你們TOKIO習慣的方式唱吧,請。」這樣完成的提供曲才 值得期待呢。當然,別人唱我的歌的時候,有時候我也會覺得「是我就不會這樣唱」,不 過那是就自己的情形而言,對別人也不見得適用。反過來說,現在「宙船」也有我自己唱 的版本了,我也絕對沒有什麼「想學TOKIO那樣唱」的想法喔(笑)。」 而且,像華原朋美小姐、柴崎幸小姐、森山良子小姐等歌手,不管哪一位都擁有非常美麗 的嗓音,她們能來唱我的歌曲我都很感謝。別說歌唱指導,我連直視她們都不敢呢(笑) 。 新專輯短評: 這次的專輯標題很能表現出中島美雪所具有的意義。就LULLABY這個部份呢,跟她01年的 專輯心守歌(給靈魂的搖籃曲)比較起來,歌詞更容易懂、也更有趣。其中有很多歌就像在 你面前唱一樣,非常直接。比方「就是為愛」,給人「愛,......就是愛了嘛。」那種感 覺。還有「宙船」也很棒,歌詞裡每一個字都有凜然的氣勢。而有幽默感的「TORO」 呢,有她當年當DJ的那種氣氛。倒數第二首的「背負重荷」,是受到地上之星鼓勵的人 一定要聽的,可以為我們加足馬力,好為今後的人生打拼!(WHAT'IN 雜誌短評) P.S. 宙船剛獲得日本唱片大賞最佳作詞。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.73.183 ※ 編輯: honkwun 來自: 219.91.73.183 (12/04 18:18)