精華區beta J-PopStation 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shinyho (shiny.H)》之銘言: : ※ 引述《greathat (跳動的世界裡找你的頻率)》之銘言: : : as title : : 前奏一開始很輕快 : : 第一句是"波哭拉瓦,阿哩ㄋㄡhana殺尬.so又" : 試著翻譯這個奇怪的歌詞(炸) : 「僕らは、ありのはなさがそよ」 : 嗯,應該是這樣?不知道是什麼歌呢 XD : : (抱歉,小弟不懂日文,只好用音似中文來表達) : : 請問這首歌名是?? : : 好像是某日劇的op : : 謝謝 想起來了! 應該是「フラワー」←Flower 而那句是「僕らは愛の花咲かそうよ」 唸起來是:bo ku ra ha, a i no ha na sa ku ga so u yo -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.114.180.178
kameyui:是bo ku ra wa 吧 05/30 00:33
vojt:原PO寫的不是發音是假名拼音 05/30 00:46
shinyho:(炸) 05/30 10:22
shinyho:咦,這邊可以推文了@@? 05/30 10:22
totosan:推文好呀 不能推文很麻煩 05/30 13:53