※ 引述《Amda.bbs@bbs.badcow.com.tw (餓了)》之銘言:
> 看日劇的關係
> 覺得這兩首歌很好聽
> 但找不到中文歌詞
> 煩請板上各位大大幫忙
<給親愛的你>
作詞:森山 直太朗/御徒町
作曲:森山 直太朗
唄: 森山 直太朗
就乾脆 緊抱著
緊抱著 別放開手啊
想要就這樣 待在你身旁
什麼都別問啊
就乾脆 直到最後 直到最後
請給我 相信的力量
就算那是虛假的
晨光之中 你彷彿快要消失
我還假裝沉睡著
那些過於炫目的回憶
正對著我微笑著
在那太陽光暈之中
親愛的你 親愛的你
在哪裡呢
現在希望能馬上見到你啊
即使那是幻覺
也好
<給世間萬物>
作詞:森山 直太朗/御徒町
作曲:森山 直太朗
唄: 森山 直太朗
終於 淚水乾涸
agatenamidawakawakutote
被風吹的受不了
kazenifukarechairarenai
我不是你想的那種人
bokuwakimigaomouyounaningenjanai
是啊 不是那種人
sousasonnaningenjanai
不管再怎麼努力
dounikanarusatoodoketemo
似乎都不能改變什麼
dounimonaranaikotogaaru
我就像是占卜師還是小丑
korejamarudepierokauranaishi
被小孩玩弄的花崗石
konadonohouttamikageishi
老鷹呼嘯言語
takagakotobatousobukedo
儘管只是若無其事的幾句話 但言語的力量是不可思議的
saredokotobanomakafushigi
過去曾在猴子手上的寶盒
katsutesarugatenishitatamatebako
盒裡裝的究竟是什麼呢
hakononakaniwananigaaru
謊言與真實互相欺騙
usotomakotonobakasiai
在旁冷眼看著的人啊
sorewonagameruamanojaku
不論何處 都可以稱得上是極樂
dokomokashikomoiunarebagokurakuto
一場牌數不夠的接龍遊戲
kasunotarinaishichinarabe
晨曦就在黑夜的另一側
asayakewayaminomuko
真相毫不留情令人痛徹心扉
shinjitsuwakanashiihodokattenamonsa
給世間萬物 照耀的光與影
ikitoshiikerusubetenomonohe sosoguhikaritokage
花會枯 大地會乾涸 但那也正是天降甘霖的時候
hanawakaredaichiwahibiwareru sokoniamewafurunodarou
朝明日前進吧 命運就像那虛幻的旋律般
ashitaheto saasusume unmeitowahakanakianosenritsunoyousa
給世間萬物 上天灑下了光與影
ikitoshiikerusubetenomonohe sosoguhikaritokage
花會枯 大地會乾涸 但那也正是天降甘霖的時候
hanawakaredaichiwahibiwareru sokoniamewafurunodarou
給世間萬物 上天灑下了光與影
ikitoshiikerusubetenomonohe sosoguhikaritokage
花會枯 大地會乾涸 但那也正是天降甘霖的時候
hanawakaredaichiwahibiwareru sokoniamewafurunodarou
我不是你想的那種人
bokuwakimigaomouyounaningenjanai
是啊 不是那種人
sousasonnaningenjanai
我想 我已經不是人了
mohayabokuwaningenjanai
--
本文作者: Waltz (上天灑下了)
上站地點: 61.231.88.165
武陵人的桃花源 bbs.wuling.org