詞‧華原朋美 曲‧菊地一仁 翻譯‧RIO
幸福不論在何時
總會從指縫間滿溢而出
即使是彷彿凍結般寒冷的命運
也是神所帶來的贈禮吧?
總有一天用這雙手去抓住這片藍天
就連這羽翼 也能承受獲得
一點點的勇氣或苦澀
你必然能堅強地活下去
只是現在的你尚未察覺罷了
深夜裡的Cinderella
在這期盼朝陽的街上
始終清澈的目光裡 相信著未來
混雜在人群之中
忍不住跟某人相戀
互相喚著彼此的名字
那是擁有溫柔心情的時刻
美好的事物或是真實什麼的
即使看不見永遠 You want to see
用始終不遮掩的坦白心情 描繪著夢想
不論是如何艱苦的生活
不論是如何哭泣的每一天也好
或是現實的慾望與愛以及憤恨
但因為你從這星星裡誕生
作為Cinderella而誕生
所以這樣的你總有一天能夠......
笑一笑吧 Cinderella
拭去淚水望著的那片朝霞
正映照著淚濕的臉龐 輕輕地守護著你
深夜裡的Cinderella
在這期盼朝陽的街上
始終清澈的目光裡 相信著未來
相信著 未來
--
當我說我愛你
那就是我愛你
dejavu......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: RIO2.dorm9.nccu.edu.tw