詞‧櫻井和壽 曲‧Mr.Children 翻譯‧RIO
不管睡了多久 也無法消去疲勞
最近 不在外頭遊蕩而直接回家的我
只想好好睡一覺做個好夢
如同手塚漫畫裡「未來都市」寫實版的街道
高速地朝現代化前進著 但總讓人覺得有些躁鬱
我們交換了什麼得到手中的現代化
數著3.2..1.0.發射的夢想 如今往何處
oh oh oh Where? 飛翔著
你,看得到嗎?
在這個李小龍或約翰藍儂都早已離開的世代
再將那份熱情、那份感動 刻畫在遺傳基因上
同樣地歌唱、同樣地叫喊
數著1.2.3.GO!擊落的又是誰的夢想? 如今早已
oh oh oh為時已晚 也無法償還
然後慢慢地習以為常
夢、所謂的夢 彷若美好的事物一般
彷若閃耀著光輝的事物一般 縱然我們只能頌揚讚美她
但實際上 那到底是什麼?
在一瞬間奪去數十萬人生命的核子彈與生化武器
在那樣之前的最初 不也是從默默無名的化學家純粹的小小夢想裡誕生的嗎?
然後到現在 我們還是只為了我們自己的幸福
想以科學當作武器 連生物的生命都想控制
然後 繼續朝遙遠的未來 行進
真傷腦筋啊 夢有好的地方 但有時也變成罪惡
oh oh oh yes 仍握在我們的手上
數著3.2..1.0.此刻想發射的是 我們的
oh oh oh oh 夢想
everything is made from a dream
everything is made from a dream
--
為了最終的「暴走」
我們選擇了沈默
--
※ 發信站: 批踢踢(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: RIO.dorm9.nccu.edu.tw