精華區beta J-PopStation 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hydenine.bbs@bbs.badcow.com.tw (荊棘之淚)》之銘言: > 我很喜歡這首歌^^ > 請問有人能把他的中文歌詞PO上來嗎? > (我有看精華區 可是裡面只有日文歌詞~) 我的站上的板主翻譯的中譯都是可以轉貼的 http://www.mrchildren.idv.tw Hero 如果說要犧牲某個人的生命來拯救這個世界 我只會做個等待別人挺身而出的普通人 為了守護我所愛的人而使我成了膽小鬼 小時候的我會比手劃腳的模仿給別人看 那並不是懷抱了什麼偉大的心情 夢想成為什麼了不起的目標 可是我卻只想作妳一個人的英雄 每當妳快要遭遇挫折的時候 我會悄悄的為妳伸出我的手 為了讓一部沈悶的電影熱絡起來 生命可以簡單的被捨棄 但妳我心中想看到的畫面卻是那充滿希望的光 而妳那雙握著我的小手 很快的就融化了我心中的芥蒂 人生的旅程原是為了深刻品味一份完整的西餐 餐點中為每個人準備了各種的調味料 有時候是苦的 也有時候是澀的 而我只想陪在妳身旁看著妳吃下那最後的甜點 當時間殘酷的逝去 我也一定已經完全成長成一個大人了 沒有悲哀 也沒有難過 有的只是這樣反覆的走過來 又這樣反覆的走下去 即使如此我也覺得高興與可愛啊 一直都只想作妳一個人的英雄 一點都不會感到動搖 事到如今再也沒有任何秘密 可是我卻只想作妳一個人的英雄 每當妳快要遭遇挫折的時候 我會悄悄的為妳伸出我的手 -- It's Our youthful days -- Origin: 聖約翰學院SJSMIT˙淡水魚BBS bbs.sjsmit.edu.tw Author: mrchildren adsl-sta-tpe-66-76.so-net.net.tw 發表