精華區beta J-PopStation 關於我們 聯絡資訊
パレット / Palette / 調色盤 曲:ak.homma 詞:新藤晴一 編:ak.homma, Porno Graffitti 中文翻譯:台灣新力 世界 或是妳若遭毀滅 那倒另當別論 也許愛情已萌發又消逝 哎呀大概是這樣吧 別提那麼傷心的事 別擺那麼難看的臉 儘量往高處去 等待下一陣風吧 調色盤上的藍色實在不夠 怎麼也畫不出這片晴空 我只能仔細凝望著  就讓它這樣吧 若妳一個人無法承受 我會替妳接下一半 妳隨時都可以來取回 地球 或是明天若將消失 也許才是我想說的 為什麼如此晦暗的詩句 唉 卻溢滿我心 月亮既不會哭泣 鳥兒也不可能忘了唱歌 扭曲那些不變而常在的事物 是失敗 可是妳我所知的語言就那麼一丁點兒 感受到的卻要多出太多 只好將它們硬是套上 不合身的衣服 現在 若我表達永恆的愛 然後遇見新的戀情時 來 妳會怎麼辦 雨還在下  烏雲仍然密佈 鳥兒們看見哭泣的月亮 也 停止了歌唱 調色盤上的藍色實在不夠 怎麼也畫不出這片晴空 我只能仔細凝望著  就讓它這樣吧 就讓自己隨著旋律擺佈 別再尋找言語的不足 啦啦啦……