パレット / Palette / 調色盤
曲:ak.homma 詞:新藤晴一 編:ak.homma, Porno Graffitti
中文翻譯:台灣新力
世界 或是妳若遭毀滅 那倒另當別論
也許愛情已萌發又消逝 哎呀大概是這樣吧
別提那麼傷心的事 別擺那麼難看的臉
儘量往高處去 等待下一陣風吧
調色盤上的藍色實在不夠
怎麼也畫不出這片晴空
我只能仔細凝望著 就讓它這樣吧
若妳一個人無法承受
我會替妳接下一半
妳隨時都可以來取回
地球 或是明天若將消失 也許才是我想說的
為什麼如此晦暗的詩句 唉 卻溢滿我心
月亮既不會哭泣 鳥兒也不可能忘了唱歌
扭曲那些不變而常在的事物 是失敗
可是妳我所知的語言就那麼一丁點兒
感受到的卻要多出太多
只好將它們硬是套上 不合身的衣服
現在 若我表達永恆的愛
然後遇見新的戀情時
來 妳會怎麼辦
雨還在下 烏雲仍然密佈
鳥兒們看見哭泣的月亮 也
停止了歌唱
調色盤上的藍色實在不夠
怎麼也畫不出這片晴空
我只能仔細凝望著 就讓它這樣吧
就讓自己隨著旋律擺佈
別再尋找言語的不足
啦啦啦……