精華區beta J-PopStation 關於我們 聯絡資訊
I'm sorry baby 最後取った態度 きっと他人に見えてたくらい 僕は常軌を逸していたんだろう 初めて見た…君のあんな表情 この口が告げなかったのは謝罪 君がいつも折れて収まった諍(いさか)い …最後まで素直になる邪魔してたプライド I wanna see you and love you again …だけど手遲れ。 失くして気付く I'm just really fool "想い出"って割り切れずに…現在(いま)に迷って I can't get back that time [二度ト戻レナイ] [過去ニハ・・・絶対] When you were surely mine [誰モ愛セナイ] [キット、君以外] I can't get back that time [前へ進ミタイ] [未来シカ見ナイ] When you were surely mine [君ヲ忘レナイ] [デモ思い出サナイ] ”こんなはずじゃなかった”っていう常套句 この頃、頻繁に使用 だけど、どうしようもなく諦めざるを得ない夢もあって 拡がったくギャップ ・・・間違い探しばかりしいる。 そして理想と実態が違う責任、追及して、転嫁して 君を失って。 I shouldn't be the man that I am 口にしてた「永遠」 都合いい瞬間(とき)をキープする口実(Excuse) ”いつだって時は往くのに。”…君も言ってたね I can't get back that time [二度ト戻レナイ] [過去ニハ・・・絶対] When you were surely mine [誰モ愛セナイ] [キット、君以外] I can't get back that time[More forward...!] [前へ進ミタイ] ……[未来シカ見ナイ] When you were surely mine [君ヲ忘レナイ] [デモ思い出サナイ] 今日という日は あっと言う間に昨日(さくじつ) 同じに過ぎる…夢見ても、嘆いても ほら、今日の夕陽がもう少しで落ちる 涙つたう頬を染める …逢いたい。 I can't get back that time [二度ト戻レナイ] [過去ニハ・・・絶対] When you were surely mine [誰モ愛セナイ] [キット、君以外] I can't get back that time [前へ進ミタイ] [未来シカ見ナイ] When you were surely mine [君ヲ忘レナイ] [デモ思い出サナイ] Once you were mine,baby -- 讓你隱形的你鑽進我夢鄉 陪我歌唱 http://wlmiulove.blog55.fc2.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.4.162 ※ 編輯: wlmiulove 來自: 122.124.4.162 (11/18 22:15)