精華區beta J-PopStation 關於我們 聯絡資訊
中譯: <1st Verse/Diggy Mo> 出發出發 My car超炫 映著sunshine 大家雀躍著 帶著光暈 相當興奮 如果不用panorama的話是裝不下的 當然啊 Say what?任性的drama 毫無疑問的好心情 沒錯 昨天和今天很不同吧 Why? I don't know why. That's take a ride! Hey!不管怎樣的情況都超期待 暴露的歌唱女孩 忘我的SOUL'd OUT car stereo 音量Volume還要更大聲點才行 不夠鹹啊 太好笑啦 Axel盡情地踩著油門 Hey-yo 你懂吧 OK! 已經到了 你看吧Baby眼前的大海原 <Hook/Diggy Mo> Everybody say "Hey"(Hey!) 迎著風奔馳So speedy Let's Take a Ride Wanna see my way(Way!) 描繪夢想For real La-Li-La-Li-La 描繪夢想For real La-Li-La-Li-La Just do it tight Woo-Woo 揚起希望現在上路 應該去愛的一切放在心上 I want to see my life <2nd Verse/Bro. Hi> We on the express highway Look at this location with out narration Sun light like a diamond it's for you Action Reaction! Let's get the show朝向蜿蜒曲折海岸而去吧 迎著風EyYo! I wanna say 「love you」 Call me driver!你就像Diva! 不要催我啊lover...這是我的舞台 I wanna go! To the to the west side In your eyes因為我想要找尋.... I wanna go! To the to the east side Speed up! Slow down! 因為I wanna go! To the to your inside 想看更深的地方 未開化的孤島上追求著 Treger Adventure like a drive game Ride on my car! Here we go! <Hook/ Diggy Mo> Let me hear ya say "Hey"(Hey!) 迎著風奔馳So speedy Let's Take a Ride Wanna see my way(Way!) 描繪夢想For real La-Li-La-Li-La Just do it tight Woo-Woo 以自由為名朝向明日的路程 和死黨一起度過的時間 沒錯一定不會忘記 <Bridege/Diggy Mo> 過去曾經 和你說過的夢想 互相傾訴結束的戀曲 流著淚 彼此搭著肩 抬頭看看就是那樣的朋友 在那地平線的另一頭感覺到了我們的未來 然後 當到達那頭的時候 再繼續說說我們夢的延續吧 <3rd Verse/Diggy Mo> 興奮的漩渦So Cru也always dream drive!(dream drive!!) Alright興奮過頭的轉彎雖然危險 Dream drive!(dream drive!!) 朝向距離太陽最近的地方去吧 Dream drive!(dream drive!!) Say dream drive!(dream drive!!) Dream drive! C'mon! <Hook/Diggy Mo> Everybody let me hear ya say "Hey"(Hey!) 迎著風奔馳So speedy Let's Take a Ride Wanna see my way(Way!) 描繪夢想For real La-Li-La-Li-La Just do it tight Everybody say "Hey"(Hey!) 迎著風奔馳So speedy Let's Take a Ride Wanna see my way(Way!) 描繪夢想For real La-Li-La-Li-La Just do it tight Woo-Woo 揚起希望現在上路 應該去愛的一切放在心上 I want to see my life 沒錯一定不會忘記 I want to see my life 沒錯一定不會忘記 -- ◢███◣ ◥◥◥◥ ◤◥◥◥ 有個真 > < >< ▄ ▼◢ 實在是太啦~乾 ▁▄▄◢ ◥◣▄▄▁ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.87.29 ※ 編輯: paulalue 來自: 218.168.87.29 (07/20 17:16) ※ 編輯: paulalue 來自: 218.168.87.29 (07/20 17:19)