中譯:
<1st Verse/Diggy Mo>
出發出發 My car超炫 映著sunshine 大家雀躍著
帶著光暈 相當興奮
如果不用panorama的話是裝不下的 當然啊
Say what?任性的drama 毫無疑問的好心情
沒錯 昨天和今天很不同吧
Why? I don't know why. That's take a ride!
Hey!不管怎樣的情況都超期待
暴露的歌唱女孩 忘我的SOUL'd OUT car stereo
音量Volume還要更大聲點才行
不夠鹹啊 太好笑啦
Axel盡情地踩著油門 Hey-yo
你懂吧 OK! 已經到了 你看吧Baby眼前的大海原
<Hook/Diggy Mo>
Everybody say "Hey"(Hey!)
迎著風奔馳So speedy Let's Take a Ride
Wanna see my way(Way!)
描繪夢想For real La-Li-La-Li-La
描繪夢想For real La-Li-La-Li-La
Just do it tight
Woo-Woo 揚起希望現在上路
應該去愛的一切放在心上
I want to see my life
<2nd Verse/Bro. Hi>
We on the express highway
Look at this location with out narration
Sun light like a diamond it's for you
Action Reaction!
Let's get the show朝向蜿蜒曲折海岸而去吧
迎著風EyYo! I wanna say 「love you」
Call me driver!你就像Diva!
不要催我啊lover...這是我的舞台
I wanna go! To the to the west side
In your eyes因為我想要找尋....
I wanna go! To the to the east side
Speed up! Slow down!
因為I wanna go! To the to your inside
想看更深的地方
未開化的孤島上追求著
Treger Adventure like a drive game
Ride on my car! Here we go!
<Hook/ Diggy Mo>
Let me hear ya say "Hey"(Hey!)
迎著風奔馳So speedy Let's Take a Ride
Wanna see my way(Way!)
描繪夢想For real La-Li-La-Li-La
Just do it tight
Woo-Woo 以自由為名朝向明日的路程
和死黨一起度過的時間 沒錯一定不會忘記
<Bridege/Diggy Mo>
過去曾經 和你說過的夢想
互相傾訴結束的戀曲 流著淚 彼此搭著肩
抬頭看看就是那樣的朋友
在那地平線的另一頭感覺到了我們的未來
然後 當到達那頭的時候
再繼續說說我們夢的延續吧
<3rd Verse/Diggy Mo>
興奮的漩渦So
Cru也always dream drive!(dream drive!!)
Alright興奮過頭的轉彎雖然危險
Dream drive!(dream drive!!)
朝向距離太陽最近的地方去吧
Dream drive!(dream drive!!)
Say dream drive!(dream drive!!)
Dream drive! C'mon!
<Hook/Diggy Mo>
Everybody let me hear ya say "Hey"(Hey!)
迎著風奔馳So speedy Let's Take a Ride
Wanna see my way(Way!)
描繪夢想For real La-Li-La-Li-La
Just do it tight
Everybody say "Hey"(Hey!)
迎著風奔馳So speedy Let's Take a Ride
Wanna see my way(Way!)
描繪夢想For real La-Li-La-Li-La
Just do it tight
Woo-Woo 揚起希望現在上路
應該去愛的一切放在心上
I want to see my life
沒錯一定不會忘記
I want to see my life
沒錯一定不會忘記
--
◢███◣ ◢ ◣
◤◥◥◥◥ ◤◥◥◥ 人生有個真正的朋友
▌ > < ▃ ▃ >< ▄
◣〃▼◢ ◢▅ ▅◣ ◥▼ ◢ 實在是太好啦~乾杯
▁▄▄▄◢◤ ◥◣▄▄▄▁
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.87.29
※ 編輯: paulalue 來自: 218.168.87.29 (07/20 17:16)
※ 編輯: paulalue 來自: 218.168.87.29 (07/20 17:19)