推 jase1979:蛤...........? 122.126.130.16 07/01 16:25
推 joycenatsuki:推入境隨俗122.120.131.197 07/01 16:26
推 sukisk:沒錯,大多數的台灣人並不知道這對日本人來 59.116.7.37 07/01 16:26
→ sukisk:說是沒有禮貌的吧 59.116.7.37 07/01 16:26
→ sukisk:而且我們的"蛤"是台灣的蛤,不是日本蛤,應 59.116.7.37 07/01 16:27
→ sukisk:該語氣會有差別吧... 59.116.7.37 07/01 16:28
推 Machadango:想喝蛤仔湯了118.169.209.100 07/01 16:28
推 etkelly:推...218.166.232.128 07/01 16:35
→ kandu:因為中日文的 蛤 語意不同語氣也不同 61.217.225.28 07/01 16:40
→ kandu:在哪個國家就要習慣其用法(發音也有點不同?) 61.217.225.28 07/01 16:41
→ iloveblue520:是阿!台灣人很習慣這樣說...118.171.119.138 07/01 16:42
→ iloveblue520:純粹是聽不懂的自然反應耶...118.171.119.138 07/01 16:43
推 qqmango:入境隨俗啊,為什麼要去在意?蛤比較口語140.112.249.136 07/01 16:55
→ qqmango:就是了...140.112.249.136 07/01 16:56
推 weiiwei:推~如果在台灣還不能做台灣人豈不是太奇怪 59.121.137.143 07/01 17:04
→ weiiwei:了嗎?..更何況我們無惡意,習慣就好啦... 59.121.137.143 07/01 17:05
推 naomisa:推 202.243.221.22 07/01 17:50
推 leonian:推 61.227.186.189 07/01 18:20
→ yishuan:嗯,在台灣用蛤,在日本不要蛤XD 220.140.102.42 07/01 18:24
推 marmalade:不只台灣人ha~美國人也ha 日文學習者需 218.160.176.5 07/01 18:28
→ marmalade:注意 沒有特殊需求就做自己吧 218.160.176.5 07/01 18:29
→ marmalade:不然要不要也去跟美國人宣揚不要ha 218.160.176.5 07/01 18:29
推 nectared:推! 218.166.76.49 07/01 19:17
推 chiccohuang:日本人到台灣聽到 蛤 會在意 61.57.130.83 07/01 21:01
→ chiccohuang:台灣人到日本碰到小事情,日本人也常 61.57.130.83 07/01 21:02
→ chiccohuang:以交叉雙手說"打妹",一樣覺得突兀 61.57.130.83 07/01 21:03
→ chiccohuang:其實都是入境隨俗的問題,無關尊重 61.57.130.83 07/01 21:03
→ chiccohuang:奇怪...日本文化版的推文字數空間好短 61.57.130.83 07/01 21:04
→ chiccohuang:這是歧視長ID嗎? :-p 好累... 61.57.130.83 07/01 21:05
推 gucci2:同意樓上,我也覺得雙手在胸前交叉超沒禮貌 203.73.255.138 07/01 21:24
推 nemesis0:不是的 為了防止推文罵人 所以有記錄IP 218.160.245.40 07/01 21:26
→ nemesis0:詳請請參閱精華區的黑歷史(誤 218.160.245.40 07/01 21:27
推 givemeID:看到蛤仔湯...我笑了XD...123.193.173.141 07/01 21:35
→ rex510:我覺得不是要對方配合 是要瞭解 畢竟這就是 219.68.120.147 07/02 00:29
→ rex510:台灣的文化 219.68.120.147 07/02 00:29
推 majorrei:我也覺得雙手在胸前交叉超沒禮貌 +1 = = 61.230.135.82 07/02 11:29
推 verygod:不過 其實在台灣也不是很禮貌的口語 因為 59.104.229.165 07/02 11:31
→ verygod:只能對平輩用 不能對長輩用這個語氣吧 59.104.229.165 07/02 11:32