精華區beta JP_Custom 關於我們 聯絡資訊
剛剛逛了一下日本yahoo @@"..發現一大串都是片假名的名詞... 像棒球還用片假名拼出baseball..... 覺得蠻怪的....棒球不是日本本身就有的名詞嗎... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.211.120
btree:比對一下台灣人的心態 答案就很瞭然了 12/09 23:23
Juche:socker是蹴球 12/09 23:23
deby:棒球有漢字說法阿 野球 不過現在很多字都其實有正確說法但 12/09 23:57
deby:一般通行的多是外來語 之前看校瘋他們就有玩不能說外來語的뤠 12/09 23:58
deby:遊戲 整個感覺很難 囧 12/10 00:02
miuu:就像如果規定我們今後不能說沙發這個字一樣 12/10 00:11
lionet0813:比照台灣的哈日,日本崇洋呀。在對照台灣火星文 12/11 00:30
ahamin:日本人喜歡用外來語,但為何他們的英文那么爛呢? 12/11 10:20
angelscry:我覺得他們英文不爛耶 只是發音不太好 不太敢講 12/11 13:04
enternity:SOCKER?! 那是什麼? 12/11 23:26
enternity:你是想打SOCCER嗎 = = 12/11 23:26
inakamono:老師上課曾說 講外來語會給人比較高尚的感覺 12/13 22:39
ficnet:發音不好 不太敢講...這不是爛 這是什麼 12/14 19:28
tearspa:可能是指聽跟讀寫比較厲害 12/19 18:49