推 Kotaro:因為日本人不習慣看字幕 所以多半會配音... 11/05 03:37
推 rex510:是台灣人被原音給養壞了... 11/05 12:30
推 venta:可是聽原音比較有感覺咩...應該說台灣配音有的很怪= =a 11/05 13:27
推 bucklee:給原音養壞了?不是外國影集嗎?維持原來不是比較好嗎? 11/05 13:52
推 ANGELGIFT:對阿 明明就是講英文幹嘛故意配日文 整個怪到不行 11/05 14:12
推 crazydimondz:我上上禮拜看到神鬼傳奇二 很高興的想說 終於有看的 11/05 23:17
→ crazydimondz:懂的電影了 想不到是日語配音...冏到不行 11/05 23:18
推 lulalapig:好想聽聽看唷XDDDD.... 11/05 23:29
推 moonfish:轉副聲道就有原音了 11/08 18:57