作者wcc960 (wcc)
看板JP_Entertain
標題Re: [新聞] たむけんの焼き肉店で食中毒 営業禁止 …
時間Tue Jul 29 17:09:06 2008
※ 引述《qls (qls)》之銘言:
: ※ 引述《kaneko (江角大姊&青木二姐應援中)》之銘言:
: 這是平常男女糾察隊上看到的田村憲次
: http://www.tvblog.jp/tvnet/archives/youtube7010414.jpg
: 這是穿西裝出席記者會公開道歉的田村憲次
: http://www.sanspo.com/geino/photos/080728/gnd0729000-p3.htm
: 媽呀差真多...
: 現在可以理解為什麼劍道小林會說他有情婦了。
: 如果他平常都這種打扮的話,有年輕女孩倒貼也不奇怪。
比較大張清楚的照片
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080728-00000036-jijp-soci.view-000
官網道歉聲明
http://yakiniku-tamura.shop-pro.jp/
在名古屋店經衛生單位認可重新營業之前
其它三家分店(蒲生本店、南船場店、須磨海の家店)也將暫時歇業
----
另外有板友在推文中問到"道歉"和"謝罪"有何不同
拜託....別再被那段期間的台灣霉體耍了
日文中"謝罪"本來就是"道歉"的意思,一點爭議都沒有 囧rz...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.0.187
推 Allen22:看起來很憔悴~~ 07/29 17:11
推 baldy:其實不管中文日文,"謝罪"本來就比"道歉"還鄭重 07/29 17:13
→ sad2:嗯嗯 我想也是如此 但還是需要讓通曉日文的版友證實一下~ 07/29 17:28
推 bajiqa:我沒被媒體耍,只是我想知道這兩者在日文中有無差異而已,與 07/29 18:03
→ bajiqa:媒體無關~ 07/29 18:03
推 Adonisy:來台灣開店吧...台灣比較不嚴格...(誤) 07/29 19:38
→ zyxel:無聊 07/29 19:47
推 Kel:套句八卦版友的話 在台灣三天後就變成了食品衛生檢查大使了 07/29 21:27
→ frairy:希望他順利度過危機 07/30 04:57