精華區beta JP_Entertain 關於我們 聯絡資訊
http://japan.videoland.com.tw/channel/london/spe01.asp 緯來有去日本訪問他們兩個 但很讓人介意的是 為什麼要把他們的中文團名取成"賤嘴二人組"?? 叫倫敦靴子不是比較好聽嗎!! 假設哪天他們真的來台灣了 用中文對著鏡頭說 "你好... 我們是賤嘴二人組..." "我是賤嘴二人組的小淳... 我是賤嘴二人組的小亮" 這樣會讓人很想哭啊...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.252.245
kagoi:台灣製作單位可能是希望能大家記住他們 所以才從特色下手吧 10/14 02:22
kagoi:不然光普通人聽到"倫敦靴子"可能 連反應都沒有吧...:P 10/14 02:22
kagoi:ex:今天的"來去學校吧"好好看喔 (一整個遜掉了...<囧>) 10/14 02:32
DTKL:好好笑~~~從原PO到回文都好好笑~~小亮小淳快來台灣啦!! 10/14 09:52
chily39:我覺得倫敦靴子聽起來很可愛阿 XDDD 快來啦 (大心) 10/14 15:47