精華區beta JPliterature 關於我們 聯絡資訊
: 我沒有看過原文所以不清楚 : 不過我覺得翻的很爛 : 尤其是對話部分 : 不知大家有沒有這種感覺 : 看的時候讓我心煩氣躁 請問您是看哪個版本翻譯的很爛呢 現在市面上買得到的應該是林永福教授翻譯立緒出版的吧 我六 七年前在老舊的圖書館有看過朱佩蘭翻譯的沉默 我覺得很怪 翻得不流暢 不太適應 但現在漸漸地我發覺 那搞不好是原著的日本作家表達 語法上的一種特別慣性 可能跟深沉內斂的民族性有關吧 但是也不能全然這樣說 可能是我看得還不夠清楚 不過我想如果您是看林永福教授翻譯的版本 其實也沒有什麼能比較了 因為這應該算是現在唯一的版本了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.208.158 ※ 編輯: stotterer 來自: 61.229.208.158 (09/05 03:40) ※ 編輯: stotterer 來自: 61.229.208.158 (09/05 03:40)