※ 引述《duo751111 (滷蛋妹)》之銘言:
※ 引述《DAKOU (大口)》之銘言:
: 林文月??周作人??
在下不太建議買周作人的
因為我看了他翻譯的枕草子
真的是....很‧難‧懂....
他翻的真的有點怪怪的....感覺字與字之間意思都連不起來
所以....個人認為應該買林文月的...
------------------------------------------------------------
我也覺得林文月的比較好,
周作人的翻譯真的不太容易懂,
尤其是徘句的部分差異最明顯,
周作人真的就是直接翻譯,
但林文月會稍做修飾,翻成三行的七言詩,
感覺比較有美感,也比較通順。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.13.159.56
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.151.221
※ 編輯: skyblue099 來自: 140.119.151.221 (11/07 13:39)