精華區beta Jae-Won 關於我們 聯絡資訊
"偉大的遺產"緯來官網出爐囉! http://drama.videoland.com.tw/channel/ge/ (感覺那四個頭點啊點啊!好像隨時會不小心掉下來...Orz) 看到首頁的宣傳詞覺得囧嗎?那看到預告的廣告詞可能會”嘆為觀止”... 『黑幫小教父最想得到的遺產是圓圓幼稚園』 我真的太佩服緯來翻譯人員和企劃人員的創意了! ”瑪魯幼稚園”可以變成”圓圓幼稚園”...這真不是一般人辦得到的啊! 還好緯來沒幫賢世改名字,不過我還是喜歡”柳美萊”,”劉美蘭”很有台灣味! 官網的討論區連結有誤,所以要到討論區請點這裡: http://discuss.videoland.com.tw/drama/4default/4talkall.asp?dtype=s62 雖然緯來以沒有宣傳經費為由,而不打算邀請男女主角或其他演員來台宣傳 (人家東森12月中才要播出"火花遊戲",現在就已經開始邀請女主角來宣傳了.. 緯來會被東森迎頭趕上不是沒有原因的啊!是要我們發動一人捐100元募集宣傳費嗎?) 而且雖然載沅十月底就差不多要開始拍攝”黃真伊”,可能也沒空來.. 不過既然距離播出日期還有三個星期的時間,我覺得大家還是不必完全放棄希望 而且即使載沅真的沒有時間來台,但是我算了一下,美萊正在演出的戲下星期就完結篇了 搞不好美萊可以帶小朋友來台灣教外教學...雖然我希望賢世和美萊能一起來 那大家有空可以去討論區留言請願,讓緯來可以正視觀眾的聲音與意見 雖然願望成真的難度真的很高,不過至少做過努力了...總比每天怨念日益加深好多了 下次就祈求新戲能被東森或八大買下吧! 這個緯來戲劇台的留言板也可以留言...我覺得板主蠻認真地在管理 http://drama.videoland.com.tw/4default/4boardall.asp?gtype=VDD009006281 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.152.227
loveroll:韓文的"瑪魯"有圓圈的意思嗎? 不然為什麼會翻成"圓圓"? 10/24 20:59
loveroll:我只知道日文的maru是有"圓圈"的意思 日韓通用? XDD 10/24 21:01
lovejw:去留言版反應希望載沅來台比較有效,因為版主都會看留言版 10/24 21:17
lovejw:緯來不積極宣傳,那我們要多宣傳了,版名可能要再改一下喔 10/24 21:19
vickie:maru在韓文是"地板"的意思..所以"圓圓"莫非是順意民情?Orz. 10/24 23:10
vickie:載沅現在每天苦練大古琴5小時以上,手指出現硬繭還是拚命練 10/25 09:15
dokjw:載沅在苦練大古琴哦,好驚訝,真敬業的載沅,載沅一定會成功 10/25 10:11
aring:劉美蘭--->昏死 10/25 13:26
bayzu:囧 好土味的名字 應該是我們媽媽輩才會有的名字 10/25 13:34
loveroll:喔摸 也就是可以看到金先生彈琴的模樣囉 好期待! XD 10/25 16:42
vickie:因為是朝鮮最高歌客,所以應該會自彈自唱吧!吟詩也讓人期待 10/25 18:21
bluewing:翻在"美蘭"的話,中間有段美萊和賢世討自己的那段.. 10/25 20:09
bluewing:不知緯來打算怎麼翻譯 "美蘭"真的很俗... 10/25 20:10
vickie:前兩天蘋果報的莊記者本來已經約好載沅的專訪(朴社長人真好 10/25 20:31
vickie:可是他卻因為突然要跟黃真伊的導演開會而取消了..超殘念>< 10/25 20:32
vickie:聽說他還是"有可能"會來台灣宣傳,目前還未確定..大家祈禱吧 10/25 20:33
maydcandy971:今天看到預告了,圓圓幼稚園讓我笑了XDDDD 10/26 00:32
maydcandy971:要不要乾脆用沅沅幼稚園算了 哈哈哈哈哈XD 10/26 00:34
dokjw:希望載沅真的能來台灣丫,叫沅沅也不錯,比圓圓好太多了 10/26 10:00
loveroll:緯來拜託積極點嘛! 去韓國幫載沅做個小型專訪或錄個新戲 10/28 00:16
loveroll:的宣傳鏡頭,我都可以接受 沒有宣傳經費哪來的收視率? 囧 10/28 00:18