推 rati:小心破音可以用在第二天XD 06/02 00:39
→ PYCAB:聯合應援小組剛剛跟我說跟韓方橋的時間只有一天. 06/02 00:40
→ windmi2425:小心破音!!! 我覺得用一天就好了=) 06/02 00:40
→ PYCAB:所以只能選一天了... 06/02 00:40
推 chu7777:紙版回收感覺有點困難耶 @@ 散場時應該蠻亂的 ... 06/02 00:41
→ PYCAB:所以才需要小幫手幫忙阿.可以留到下次用. 06/02 00:43
推 bubu19861213:第二天不錯 06/02 02:53
推 joain:回收不難唄,像傳考卷傳到邊邊,小幫手在散場前收好,應該OK吧! 06/02 10:32
推 Pauline0208:小心破音,張先生會不會不爽呀!? 06/02 14:29
→ Pauline0208:畢竟他是用心準備來台灣表演的,畢竟他是演員出身 06/02 14:36
→ Pauline0208:開玩笑歸開玩笑... 06/02 14:36
推 joain:樓上P大,我也這樣擔心著~但有人說要加"麥可喬丹",可以接受些 06/02 16:05
推 nniizz:私下anti的玩笑話變成應援真的很難保證張先生懂得這個幽默 06/02 17:13
→ nniizz:"日單一位粗咖黑"或是"asia top star"這種他應該會很開心 06/02 17:15
→ ting69:而且我覺得也不是所有的鰻魚 都會覺得這是幽默 06/02 17:22
→ j613592118:推P大的擔心~我們不介意不代表他不在意... 06/02 17:54
推 sashaliu59:這樣說來雖然小心破音很有梗但恐怕不是所有鰻魚都接受? 06/02 20:28
→ sashaliu59:(包括張先生本人?!)>< 06/02 20:29
推 puck0630:好像也是喔.....><!!!! 06/02 22:37
→ PYCAB:那就用第二名的你是我的菜如何? 06/02 23:48
推 wallaceclair:張先生現在是正式歌手哩 說不定會很介意破音XD 06/03 00:12
推 sashaliu59:贊成贊成^^ 06/03 00:12
→ sashaliu59:ps.是贊成改用你是我的菜~還有我也投6/25那場排字一票! 06/03 00:14
推 ting69:你是我的菜翻成韓文也有一樣的意思嗎? 06/03 00:29
→ PYCAB:已經是韓翻中了.要聽原音請洽秘密花園朴常務^^ 06/03 00:36
→ jamie79716:第二天比較讚 會比較有回憶的感覺~ 06/03 12:47
→ puck0630:你是我的菜,韓文會懂嗎@@? 06/03 23:31
推 yayori:看那句韓文好像是寫 '你是我的style' 06/03 23:48
→ PYCAB:我有問過韓文老師.他說直翻是你是我的style沒錯 06/04 01:13
→ PYCAB:不過翻成你是我的菜是可以通的 06/04 01:14
→ PYCAB:都是用來表達"通常指你是我喜歡的類型時"可以使用^^ 06/04 01:16