精華區beta JangKeunSuk 關於我們 聯絡資訊
Jang Geun Suk Press Conference Part 2 ( Part 2 有些地方應該是製作視訊的人有剪帶,所以有些地方兜不起來) 水管位置:http://www.youtube.com/watch?v=Qho4vEvDhMY
主持人 代號(1) 根碩 (2) 現場翻譯 (3) 台下fans (4) Part2 3: And..m….If you would fall in love with a Singaporean lady, how do you bring her to Korea? and what would you introduce her to what kinds of food, do you introduce ? 如果你愛上了新加坡女孩。你在韓國會如何帶著介紹她,像是食物..你想要介紹? [我覺得這邊跟 碩回答的有點兜不起來,或者是說 碩 就挑他想回答的來說] 2. Obviously , it is not important to me because [韓語回答中salah hei…] 顯然的,這對我來說這是不重要的因為… 3: There is no boundry- choose love so that is not going to be an issue. 愛時,是沒有障礙的 所以這不會是個問題。 [他想表達的應該還是女友國籍,如果不是韓國人的話…] 2. And that’s my hope my hope is that I want to get a girl friend in Singapore 這是我的希望,我希望我能在新加坡交一個女朋友。 1. Obviously that is my hope. I think she is still here with all. And do things you are love of. 哈,是阿 那顯然(也)是我的希望。我想她應該仍在這邊與我 們一起。 而你可以跟你愛的人一起做些事情。 Have you tried any of Singaporean food? 你有吃過新加坡食物了嗎 2: No. Not yet. 還沒耶 1: Do you have any in your favour? So far? Do you have any ? Have you eaten some 你有任何偏愛的食物嗎?目前為止? 有嗎? 你有吃過什麼嗎? 2: Not yet. My manager said here is king crab. 還沒耶。我經理人跟我說的帝王蟹 1: King Crab?! 帝王蟹? 2: No. Just Crab 不,就只是螃蟹. Pepper crab..? chobby crab? [應該是螃蟹的種類 名稱…派謝....我對海鮮不是很懂翻的不好] 1: King crab. Just crab what else? 帝王蟹,除了螃蟹,還有什麼嗎? You would choose chicken rice. Nice 你可以嘗試雞飯,那很棒。 OKie..any other questions? 好低,那還有什麼其他的問題 [這邊中間應該有剪帶……] 4: ah…Thail- prawn. Thail-Prawn…. 泰國蝦 2: Thai-Prawn. 泰國蝦 1: Prawn. Thail-Prawn be careful of foods’ price …..hahah.. 蝦,泰國蝦, 要小心食物的價錢…[大笑中] (是價錢還是其他,我不是很確定喔) 2: [韓語發言中,想要回答其中一個問題…] I am going to answer and more. If I go back Korea with her with my girlfriend in Singapore.. mmm.. Maybe I take care of her so I have to go XXX[韓國地名?] ….Nan-shen or my home….HAHAHAHA [大笑中…] I just said my hobbies is cooking 我想要回答更多一點。如果我跟我新加坡的女朋友回到韓國, 我想我會照顧她,帶她到 XXX, 南山, 或是我家 我剛說我的興趣是烹飪。 3: Are you as the character in “ U are beautiful” 你跟”原來是美男”裡的角色像嗎? 2: [韓語問翻譯中 character 是指..] That’s too hard to me. [韓語回答中] a little. [根碩舉起的手指頭比了一下,之後用韓語回答…] 這有點難回答. 一點點(像) [碩 應該是認為此時用韓文回答會更能表達他自己的意思] 3: he is going to a perfectionist in terms of his work. His character is similar at that way but he would like to more open and able to get along with other people. So he is to learn in that sense that So his perfection is into work. 他在工作上是完美主義的人。 他(在劇中的角色)在那方面(指工作的完美主義)跟他(本身)是有相似的。 但他本身是更自在的能跟他的朋友相處。 所以他是在這種感覺在完美上(態度、要求)這方面學習。 1: Perfection is? your life?! 在你人生中(追求)完美?! 2: yeah. [碩點頭中..] 1: Okie. Does it always like a factor in the relationship with other people. I mean because normally perfection is in terms to be more..mmmm... you want this to be this way. Do you always like do this? 這會是你在處理人的關係中很大的要素嗎?我指的是, 恩..因為一般來說完美是指,你想要這樣做,而且會一直想要這樣去做(完美) 2: I think that is the real way important to me 我想這是對我很重要的 That’s my career. 那是我的事業。(指事業上追求完美對碩來說很是重要的,也是一個信念) 1: In terms of your career you are very “perfection.” (也就是說)對事業來說,你非常(追求) “完美”. --------------------------------------------------------------- 我不知道親姑們,會不會想要看這種英打中譯, 翻譯這種與口語的 “新式”英語其實蠻痛苦的,哈哈, 畢竟是口語,而且影片還有從中間cut掉得部份,會兜不上來。 會想要打英打出來而不是只有中文翻譯,那是因為 我覺得根碩的英文發音很漂亮,想讓大家可以準確的聽到每一個字 或是句子 來瞭解根碩的 "聲音表情" ,要不然 這樣打好累啊…. =.= 第三段除非有人有詢問,我就不再post文囉,第三段大意 “ 根碩自己的衣服是NO.44 腰圍27. 然後目標是減6公斤,所以還有3公斤要減為了要演芭蕾舞者這個角色。 曾經養過小狗,後來生病死了。自己 如果是寵物,想要成為兔子, 因為當兔子不用減肥 有fans擔心她在減肥,又有巡迴的活動,會不會有困難, 根碩回答不會低,他也很喜歡這樣的活動聚會…。 “ 呼....OVER..:)再來就是等FM的消息了唷:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.117.77 ※ 編輯: Cat4007 來自: 114.47.117.77 (04/24 13:24)
josephilne:謝謝Cat大翻譯~~大推!! 是說我也只聽得懂張演員的英文 04/24 15:14
josephilne:新式英文好...特別呀 囧 難怪張先生也是一頭霧水XD 04/24 15:15
sukichen:但是,真的不再翻第三集了嗎?切拜啊! 04/24 15:27
josephilne:對呀....切拜~~~來個第三輯吧 @@ 04/24 15:44
mazui:Cat大 3Q~~真的我也是比較聽的懂張先生的英文..Orz ~ 04/24 16:33
Cat4007:mmm...Singlish不是浪得虛名的...哈哈哈... 04/24 17:20
sunsindy:新式英語我也聽不懂= =" cat應該聽了很久辛苦了... 04/24 17:49
lister:根碩的英文聽起來滿清楚的。 04/24 18:34