作者Cat4007 (unconscious)
看板JangKeunSuk
標題[影音] 新加坡記者會Part 1 英打+中譯 (Cat4007)
時間Sat Apr 24 03:01:53 2010
Jang Geun Seok Press Conference Part - 1
FROM( 英打中譯 from Cat4007的不負責任翻譯 )
(大家將就點看囉 我約略的打了一下 親姑們可以一邊打開水管
一邊看我這邊的文字稿 沒翻到的 就派謝啦 )
水管位置:
http://www.youtube.com/watch?v=LOlP6_01gt8
主持人 代號(1)
根碩 (2)
Part1
1: How do u see yourself among all the other Korean stars?
Any there are so many outstanding …? How do your ambition to be
(在眾多的韓國明星中,你是如何看你自己? 你的抱負是如何的呢?)
2: I don’t know..ah…but I just want to get to my place
so I m going on to work hard more. Many Korean stars like…
have many fans in Asia so I want to be like that
( 我不知道該怎怎麼說….恩….我只想要做好我自己的位置,所以我會工作的
更努力。 很多韓國明星 在亞洲有很多fans,我也想要能這樣。)
1: You want to be like that? Are there any artist or person u got to?
(你想成為這樣? 有任何的藝人 任何人你想要成為的嗎?)
2:For example Rain
1: Rain?
2: yes, he is a singer n actor..he is going do 2 jobs
(是的,他是個歌手也是演員。 他同時做了兩件工作
So that is ..my plan (所以那是我的計畫)
I want to take the song (我想要唱歌)
I want to take a move or drama something
(我想要演電影 電視影集 或是其他)
1: But do you love to do that? (但你喜歡做這些嗎? )
2: mm….a little… (是的 ,有一點…)
1: a little…?! Does any one hear your singing before?
Do you want to sing …o.ooo… I just joking….
Tomorrow because we have short... with suntake …and...
(一點?…在這裡有任何人之前聽過你唱個嗎?
你想要唱一點嗎?mmm…開個玩笑囉…
因為明天我們會有個短暫的... 跟suntake合作....)
2: I show you my everything I promise.
(我會把我的一切秀給你們看 我保證)
1: everthing? Your everything? (所有? 你所有的一切?)﹍
2: yes everything. (是的 任何一樣)
1: okie that’s very funny! (好低,這真的非常有趣)
Are you looking for any in your current stage like
your goals or aims? In the hopes for the future?
(現在在妳目前的階段李,有什麼目標嗎? 任何對未來的希望)
2: Future. My dream is number one in Asia.
(未來..我的夢想是想要當亞洲第一)
1: Number one in Asia?! (亞洲第一?)
Before you reach number one in Aisa.
that what do you think you need to be
before you could reach number one in Asia
(在你達到亞洲第一之前,你覺得你需要
做什麼事情去達到亞洲第一)
2: now?(現在嗎)
1: now…. You from? yes now from any In which standing from?
(現在,就是你從…開始…)
2: In Korea is Rain..in Japan is木村拓哉 In China and in Taiwan is 周杰倫
(在韓國是Rain 日本是XXX 大陸 台灣是周杰倫)
備註: 感謝親姑orangecarri提供日文解 木村拓哉
1: 周杰倫?!ooooo…
2: I like his movie (我喜歡他的電影)
1. So you want to be the first in Asia. Number one in Aisa.
(所以你想要成為第一,亞洲的第一)
2. Those are my dreams. That is my dream.( Smile)
(那是我的夢想,我的夢想啦)
1. Those quite a nice dream also.. (這是個很棒的夢想呢)
2. So I want to work more to like that.
(所以我想要做的更多去達到那樣)
1. You have been singing a lot of drama songs like that and some…
..so when are u come your own first album ?
will it be any time soon?
(你已經唱了很多戲劇的原聲帶歌曲,何時你第一章專輯會出?
有可能是最近的任何時間嗎? )
2. Mm now I don’t have any plan but that’s my hope..
I want to have my own albums but obviously I m going to
be just like to have next movie …
so I m just waiting for my album
(恩 我目前沒有這個計畫不過我希望。
我想要有自己的專輯,顯然低,我目前是要拍我下個電影,
所以 我也是在等待我自己的專輯)
I don’t know where is my start. But it could be …
mm….next year …
(我不知道何時會是個開始,但…有可能是…恩 明年….)
1. Next year? (明年??)
2. No..no…I don’t know(smile)
"that just secrets?" 或或或或
"Let just say Cri—ss……"
不是啦…我不知道啦…..
[最後這句 到底是secrets秘密 還是 說 鰻魚們讓我等看看唷,
你們自己解讀唷…]
1. Okie…that just secrets. (好吧 那就是秘密囉!)
[主持人是回答秘密啦,不過聽起來怪怪的..]
----------------------
Part 1 翻譯完
我要來睡覺了...zz....因為ego說大家都很安靜
所以 我想想做了小小的貢獻囉
呵呵
晚安囉Cri....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.115.55
推 aova:頭香~~~~~~ 04/24 03:06
→ aova:辛苦了!!!!^0^ 04/24 03:06
推 kaiimk:辛苦啦~(搥背XD) 04/24 03:20
推 sukichen:27腰被推走,我只能骨盆推囉!感謝分享!! 04/24 05:39
推 MayMercury:謝謝翻譯~辛苦了~根碩版英翻組也出現了嗎?:) 04/24 06:41
推 happywinter:大家不是很晚睡就是很早起啊~~早安了大家~謝謝翻譯!! 04/24 07:35
推 chu7777:謝謝翻譯 辛苦了^^ 04/24 07:36
→ miphee:謝謝英翻組!新加坡英文聽不習慣~我只聽得懂根碩的英文XD 04/24 08:52
推 ichbinpa:推推>//////< 04/24 10:24
推 okade:我也聽不懂新加坡英文+1 根碩真厲害~ 04/24 12:40
→ Cat4007:miphee大,我不是英翻組唷.我是"不負責任亂翻組"~( ̄▽ ̄) 04/24 13:16
→ Cat4007:視頻真的不多,錄的清楚的更是少,好想多聽聽根碩的聲音喔 04/24 13:18
推 t3797:新加坡英文我聽不懂+1 謝謝CAT大的翻譯啊!這次的造型帥~~ 04/24 14:12
→ kasaaddict:謝謝翻譯!! 04/24 15:05
推 domotohsiu:謝謝分享與翻譯~~ 04/24 16:28
推 orangecarri:日本第一他說的是木村XDDD 剛好聽到木村的日文了~ 04/24 17:08
※ 編輯: Cat4007 來自: 114.47.117.77 (04/24 17:14)
→ Cat4007:謝謝orange大的日文解... 04/24 17:15
推 orangecarri:阿 沒有啦XD 日文我只剛好聽懂這個XD 其他都不懂 撲 04/24 17:35