精華區beta JangKeunSuk 關於我們 聯絡資訊
《瑪麗外宿中》開播 張根碩新角色虜獲人心 2010 / 11 / 12 - TVdaily http://tinyurl.com/2ch9n3b 以向往自由的武玦回歸小螢幕的張根碩再一次用嫻熟演技虜獲觀眾。 張根碩在KBS 2TV《瑪麗外宿中》飾演弘大街頭藝人「完美武玦」樂隊的主唱武玦,和瑪麗 (文瑾瑩飾演)上演一段假想結婚生活。武玦如同漫畫中走出的主人公,有著帥氣的臉龐,   最喜歡「SKINSHIP」。第一集中就出現他洗完澡出來,一邊將瑪麗的頭髮撥向耳後一邊問 「沒有護髮素嗎」的場景,之後又勸說不會喝酒的瑪麗喝酒,在瑪麗被酒的辣味嗆著時,   非常自然的將湯送到她嘴邊。    瑪麗追著自己要求過假想生活而不小心傷著腳的時候,武玦又毫不猶豫地輕撫背部安慰瑪 麗,是一個熱心的角色,以武玦緊抓女觀眾芳心的張根碩表示:「武玦是一個愛恨分明的   孩子,希望大家多多支持時而可愛時而無心時而多情的他」。 -- ★══════════════════════════ ◣◢ ═══════★ ██ ▉█ █▅ ◢█◣ █ █ █▄ ╴╴ ▇▄ ◣◢ ψ ▉█ ██ ██ █ ▅▅▅ █ █ █ █ 人 ▍˙˙˙▇▄ 莉外 k ██ ▉█ ▇█ █ ▆▄ ◥█◤ █ ▆▆▆ ─┬─ ˙˙▍˙˙˙ 宿 u █▇ █ ▅█▅ █ █ ○ ▄▆ ˙˙o ★══════════════════════════════▄▆ ═══★ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.14.60
EllePig:這新聞...應該是"一邊將頭髮撥向耳後一邊問瑪麗:沒有吹風 11/12 13:18
EllePig:機嗎~ 話說那邊應該是吹風機不是護髮素吧@@ 11/12 13:19
EllePig:居然寫成把瑪麗的頭髮撥向耳後...orz 11/12 13:19
peacemay:這記者就算沒看劇 也應該看清楚討論嘛!!!真是的!!!!! 11/12 13:21
watari214:這記者......好不認真 11/12 13:46
kindness99:阿~我看到的翻譯也是護髮素耶,還覺得奇怪,原來是吹風機 11/12 14:00
strayer8:記者錯好大... 11/12 14:04
rvnkhlnomgtl:護髮素和吹風機這二個版本我都有看過~~ 11/12 14:25
EllePig:後面武玦不是說頭髮還沒乾~~我想應該是吹風機無誤XD 11/12 14:27
j613592118:瑪麗脚受傷那裡武玦有拍她背??是我沒看到還是... 11/12 14:27
yivar:這記者未免也錯太多.... 11/12 14:31
liebemayday:護髮素是啥鬼= =+ 11/12 15:26
rvnkhlnomgtl:我看到有一個版本是--沒護髮素嗎?一個女生怎麼會沒有 11/12 15:31
vul4cjp6:是連護髮素也被典當了嗎.... 11/12 15:45
watari214:吹風機感覺比較有可能吧~~~ 11/12 15:48
rvnkhlnomgtl:我看了二個版本的之後...真的很想知道那個才對!!! 11/12 15:49
rvnkhlnomgtl:很多點都翻不同~~~ 11/12 15:49
mei007:等台版上式~~這個疑問才會解吧?! 11/12 16:23
EllePig:是說台版的也不一定翻得很好 (挖鼻) 11/12 16:25
watari214:自己學語言自己了解最好吧....(挖鼻) 11/12 16:34
sukichen:我也覺得是吹風機...,另外男二的爸爸在寫"大丈夫"的地方 11/12 18:28
sukichen:也有點翻的怪怪的,要有腦筋和"夫"有什麼關係? 11/12 18:29
sukichen:而且和要成家的條件也搭不上... 11/12 18:30
yayori:我去查字典,他應該是說有沒有(hair)treatment?是護髮霜吧^^ 11/12 18:47
rvnkhlnomgtl:我看到第一集的翻譯...說無玦睡在路邊會中風的! 11/12 18:57
rvnkhlnomgtl:應該....是感冒吧~中風好像有點誇張~ 11/12 18:57
rvnkhlnomgtl:護髮霜!哦~我有看到一張用截圖做成的廣告!!! 11/12 18:58
yayori:上面的廣告~我去查字典,左邊是寫 " 家裡有護髮霜嗎? " 11/12 19:32
yayori:右邊是寫 "完全無缺(武玦)護髮霜" "女性家中必需品" ^^ 11/12 19:33
yayori:韓文發音'無缺 = 武玦' ,而'完全無缺'是樂團名^^ 11/12 19:36
rvnkhlnomgtl:哈哈哈~ 11/12 19:50
rvnkhlnomgtl:不過韓國人的英語也不太容易聽得懂啊~ 11/12 19:50
EllePig:難道真的是護髮素?(抱頭) 11/12 21:49
butwhy:依照當時的情況吹風機比較合理, 護髮素是武玦在抱怨吧.... 11/12 21:53
ninicats:ya大提供的護髮素廣告(誤) 真的太好笑啦 XDDDD 11/12 22:02
yayori:這是Elle大找出來的廣告,我只是借用啦^^ 感謝E大 <(_ _)> 11/12 22:06
EllePig:不用感謝阿...(羞) 11/12 22:08
puck0630:我看的也是護髮素耶0.0...哈 11/12 23:19
sandmans:我想說的事... 好好聽~~~~!!!!!!!!!!!!! T T 11/14 20:31
sandmans: 是 11/14 20:31