精華區beta JangKeunSuk 關於我們 聯絡資訊
因為實在太喜歡這首歌 昨天有板友分享給我 日文拼音+日文翻譯 現在我已經會副歌那一大段啦~~哈哈哈 所以我就想說來翻譯中文一下 不知道翻的對不對就是了~~因為真的不會韓文啊(抱頭) 一緒につくったメロディ / 一起譜寫的旋律 沒有精神,臉上總帶著不開心的表情 忍著眼淚,轉身的時候 靜靜的凝視著我,靜靜的凝視著我 只有你一個人 不管如何努力,都無法稍微減少,滿是傷痕的時間裡, 不知何時開始,一點一點的成長 成為了一首美麗的歌。 我們一起譜寫的旋律,我們一起哼唱的旋律 一起渡過的日子,聽起來就像歌曲的一部份 雖然一開始或許有一點不習慣,或許有些辛苦 不管何時,總是兩個人一起哼唱的。 不知道下一步該往那裡去,迷惘的垂頭喪氣 往前走了幾步,卻又停下來的時候 笑著給我擁抱的你,笑著陪著我哭的你 有一首以你為名的歌啊 我們一起譜寫的旋律,我們一起哼唱的旋律 一起渡過的日子,聽起來就像歌曲的一部份 雖然一開始或許有一點不習慣,或許有些辛苦 不管何時,總是兩個人一起哼唱的。 我們一起譜寫的旋律,我們一起哼唱的旋律 一起渡過的日子,聽起來就像歌曲的一部份 雖然一開始或許有一點不習慣,或許有些辛苦 不管何時,總是兩個人一起哼唱的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.116.53
domotohsiu:我也很喜歡這首歌!!! 謝謝d大的翻譯~~ 06/06 15:23
msanya:這首歌很耐聽啊!!感謝d大的分享耶!! 06/06 15:59
joain:嗚~搭上歌詞好有感覺!! 感謝d大的分享!! 06/06 17:25
makiayu:感謝翻譯!!!! 推這首歌好好聽~~~XD 06/06 18:35
dkdt:樓上有要做空耳嗎XDDD 06/06 18:50
karensophie:這首真的超級好聽的! 我要努力學韓文變韓翻!!!!! 06/06 19:01
karensophie:謝謝dkdt的翻譯^^ 06/06 19:01
makiayu:哈哈哈~我有在想~不過應該會很久XD 06/06 19:17
maxyle:我現在正在作噢買答令的空耳 作完在跟大家分享XD 06/06 22:27
dkdt:我也想翻MY DARLING~但是都找不到日文歌詞XD 06/06 22:37
irene00144:邊聽邊看歌詞好讚~感謝d大翻譯^^ 06/06 22:49
puck0630:我也超愛這首!!!!!!!!!!!OH MY DARLING也超讚!!!!!! 06/07 00:00
dkdt:有人可以幫我找到OH MY DARLING的日文翻譯嗎XDD我無能啊 06/07 00:33
PYCAB:OH MY DARLING 好像只有花絮影片有日文歌詞 06/07 01:23