作者noneQ (黃色Iro)
看板JapanStudy
標題Re: [討論] 版標
時間Sat Oct 6 22:37:55 2007
不好意思
剛剛只憑印象 沒有加上查詢結果
附上日本YAHOO奇摩的字典檢索結果
出自"大辞泉"
[用法]将来・未来──
「将来(未来)への夢」「明るい将来(未来)」のように、現在よりあとのことについ
ていう場合には共通して用いられる。
◇「私は将来、弁護士になりたい」に「未来」は使わない。また、「二〇〇年後の未来
を空想する」に「将来」は使いにくい。10年後ぐらいならば「将来」と言うほうが普通
。「未来」は「将来」よりも非現実的な遠い先という感じが強い。
◇「近い将来」とは言うが、「近い未来」とはあまり言わない。「近未来」は新造語。
◇類似の語に「今後」がある。「今後」は先のことを言うより、「今後の課題」「今後
気をつけます」のように「今から」という意である。「今後しっかり勉強して大学に入
りたい」の「今後」は大学に入ることでなく、勉強することにかかっている。
--
似乎不在本版討論範圍了 ~"~
※ 引述《noneQ (黃色Iro)》之銘言:
: 如果我對版標的詮釋沒有錯的話 用字也許有誤
: "夢と未来はここにある"
: 不能用"未来" 要用"将来"
: "未来"是指科技的未來 例如太空科技之類的
: 而"将来"才是指人生的未來
: 我猜版主想要說的是人生的未來
: 提出來與大家討論 請不吝指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.162.86
→ noneQ:轉到日文版討論好了 跨版交流 10/06 22:40
推 nemesis0:對 所以先鎖起來放著XD 剩下的請到日文版討論吧= = 10/06 22:40