精華區beta JapanStudy 關於我們 聯絡資訊
在這邊自我控制很重要,沒有人會幫你,更不會有人會去盯著你做事情... 如果是住學生寮的,生活上會比我簡單點,不用自己煮,就會有人幫你弄好好的!!可是麻煩的 也在於你得適應他們的口味!!對我而言的另一個麻煩,有時間上管理=>門禁 話說在日本,夜晚沒好地方晃,可是我討厭被管一堆,還要看寮長寮母臉色,萬一他們給我更 年期碎碎唸勒??我會瘋掉吧!! 我是住學校跟管理公司簽約的那種,套房式的房間,優點在於我有自己的隱密空間,我要怎樣 就怎樣,除了把房子燒了之外...XD 缺點在於,自己要負責自己的伙食,不過這對我而言不難啦!!因為我本身在台灣就是會下廚 的人,所以對廚房沒那麼陌生,至少我相信我養活的了自己...:) 所以我挑宿舍是這樣挑法的!!當初我娘認為我會把自己餓死,畢竟菜的種類不同,會怕我自 己看到陌生菜不會弄,然後吃外面,肥死吧!!哈... 不過我很堅持,我寧願餓死也不要沒有自己的私人空間,且我吃的口味很淡,我更怕的是住學 生寮,因為吃不習慣又自己下廚,那才叫浪費錢... 常常下課坐地下鐵回家,就已經四五點了!!因為還得去買食材,準備自己的伙食... 可是,我住到現在,很不亦樂乎...:) 只是在生病時候,心裡面會有點寂寞與悲傷,因為還是得自己起來煮啊!!不然鐵定餓死... 我娘也知道我在這邊過的很自由快樂...XD 我只有偶爾的語言挫折之外,其他對我而言好像都沒啥... 如果有打工,錢多點的人,或者家境真的不錯的人,可以多出去玩,語言一定也進步比較快... 我沒在打工,家裡能給我的也不多,除了學校辦的活動之外,我才出去玩不到兩次!! 常鬼混在市中心,地下街或者百貨公司,百元店等地方,看看晃晃而已... 電子辭典,我是覺得有比要在台灣買一台啦!!然後等自己熟悉些後,再買這邊的翻譯機,會比 較洽當!! 我的理由在於,他們的漢字我們不一定會看的懂,外加有時候解釋,我們會不小心誤解... 不過用台灣的,有時候也會誤解這意義!!因為國籍不同,用字的意義當然也會不同... 我常常是找到意思了,說了,老師會告訴我,用另一個說法會比較好... 我問為何明明都是同意思,但卻不能這樣用,老師又得在解釋... 所以,有兩台翻譯機最好,目前我還沒買日本這邊的...=.="" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.111.175.182
ningkoichi:我覺得我去日本完全不會不適應 218.170.153.8 12/30
ningkoichi:不管是語言或是飲食 可是 我去不了:( 218.170.153.8 12/30
lalilulelo:我之前在館前NOVA的二樓還三樓有看到賣日 218.169.84.56 01/08
lalilulelo:本製的翻譯機 218.169.84.56 01/08