精華區beta JapanStudy 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《moechang (kodoko)》之銘言: : ※ 引述《siloneko (小維尼)》之銘言: : : 3.家裡自己開小間工廠的....工作證名該怎麼辦??? : : 把營利事業登記證翻成英文就好嗎???還是需要法院公證呢??? : : 麻煩請有經驗的人指導一下了 !!! : 工作證明的話就自己製作一份簡單的證明就ok! : 不過最好也是英文版的,營利事業登記證的部份, : 我是沒申請過,不過,可以去查查看各鄉鎮的縣市政府, : 應該是可以申請得到英文版的吧!我猜啦! : 祝 : 申請順利 : by 早大2006別科生   不好意思刪掉部份。   營利事業登記證目前沒有發英文版。   如果你要英文的話可以分兩種情況~   看你家當初是登記「公司」還是「行號」。   (最簡單的分法是:資本額在50萬以下的都是行號。)     如果是「行號」的話,只能把營利事業登記證翻成英文,   再拿去法院公證。(公証ㄧ次750元)   如果是「公司」的話,除了上述方法以外,   還可以去申請「(股份)有限公司登記基本資料英文譯本」。      不過申請這個要自己翻譯好表格所需的英文,再拿去給當初發營利事業證的單位 ,做認證的工作。   (有限公司和股份有限公司最簡單的分法:100萬以下就是有限公司。)    詳細情形,請問你爸媽當初是登記什麼最快也最清楚。   所以,據我所知,如果目前想要英文版的營利事業登記證。   不是拿去翻譯成英文版後到法院公証。   就是申請公司登記資料的英文譯本,   這兩種方法而已。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.51.48 ※ 編輯: littleda 來自: 218.162.51.48 (10/18 01:52)