作者pogygin (一個人的感覺)
看板JapanStudy
標題[問題] 想請問關於教授回信問題~~
時間Mon Oct 22 20:07:56 2007
前陣子(大約8月中)有寄信給屬意的教授~~
由於在台灣公共衛生是不附屬在醫學系下~~
而日本的相關科系好像是附屬在醫學院下..
有分醫學系跟醫學研究科~~
因為怕說非醫學系不能念..
所以當下寄信給教授說自己非醫學系學生..但對此科系有興趣..
是否能成為研究生等問題~~
而教授隔天回了~~
"「先ず、こちらの研究室の研究生になって、勉強をしてから、先ずは、修士課程に入学
してください。」
這句話我當下理解是教授要我考進去之後才能當研究生...
所以就沒有回信了...(好像不太禮貌^^")
不過也因為想說用考的可能機會不大才沒有繼續回信~~
結果今天收到教授寄來的信...
「早速ですが、8月20日に以下のメールをお送りさせていただきましたが、
pogyginの、その後の進捗状況をお教えいただければ幸いです。
よろしくお願い致します。」
現在有點不太清楚該怎麼做..~"~
這意思是說教授對我有興趣所以想問我後續申請的狀況嗎??
(在此之前沒有寄任何研究計畫等相關資料..單純信件問答)
或是說上一封信我有理解錯誤...@@??
麻煩各位替我解答...謝謝>"<""~~
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 43.244.41.235
推 starry1020:第一封信是說請你先當研究生,之後再(考進)修士班 10/22 20:09
→ starry1020:第二封是說他之前有回信,因此想知道你目前的進行狀況 10/22 20:09
→ starry1020:至於是不是要你先寄研究計畫,他再考慮要不要收... 10/22 20:11
→ starry1020:我想是要的,這點你可以再回信問詳細。 10/22 20:11
推 pogygin:嗯嗯..感謝你的回答..>///<~~總算搞清楚了..~~~ 10/22 20:12
推 misoshiru:對呀 是先當研究生後再考修士班 原PO理解錯誤了@@ 10/22 20:28
推 pogygin:^^"感謝..因為它出現兩個先ず~~所以我誤以為要我先考^^" 10/22 20:41
推 shaiking:祝原po順利 此外 建議去日本前日文再加強一下 10/22 20:43
推 pogygin:嗯嗯..目前人已經在日本..會再加強日文方面的能力.謝謝^^ 10/22 21:36
推 oahanchi:教授要確認你是不是確定要去 他才好知道還方不方便收別人 10/23 02:34