精華區beta Japan_Travel 關於我們 聯絡資訊
之前去日本玩時,認識了日本朋友,回台灣後有繼續在通e-mail。 我想問: 1.對方寫mail來,如果不回信,是不是會很失禮? 但如果時間太晚,(像日本時間超過10點後)我也不太敢回,怕吵到對方。 雖然他有說,隨時寫信給他都沒關係,但我通常還是不會回。 2.為了稱呼方便,我想取個日文的小名,讓他以後這樣叫我就好。 (因為他不喜歡很生疏的叫姓氏,但要叫名字的話,看他又似乎不知道 該怎麼叫我的樣子)但這樣會不會很奇怪,好像很哈日一樣? 3.還有其他需要注意的事嗎? 另外,他幾乎天天都會寫封短信來,內容不外乎是講講今天作了什麼, 我雖然很高興能有這麼多練習日文的機會, 但有時真的不知道要怎麼回信才好耶。 例如:「今天是公司的忘年會,黑毛和牛的涮涮鍋很好吃。」 我只想到順著他的話回:「哇,真好,我下次去日本時也想吃吃看。」 (但每封都這種模式,個人覺得很無聊又很客套啊~) 第一次交外國朋友,而且又是禮儀繁瑣的日本人,我真的顧慮很多呢 ^^" 請有經驗的網友分享一下囉,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.141.189 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: BassBurst (ART OF LIFE) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 和日本朋友e-mail往來的禮儀 時間: Sat Dec 10 00:45:39 2005 ※ 引述《junana (寫e-mail像考試一樣)》之銘言: : 之前去日本玩時,認識了日本朋友,回台灣後有繼續在通e-mail。 : 我想問: : 1.對方寫mail來,如果不回信,是不是會很失禮? : 但如果時間太晚,(像日本時間超過10點後)我也不太敢回,怕吵到對方。 : 雖然他有說,隨時寫信給他都沒關係,但我通常還是不會回。 : 2.為了稱呼方便,我想取個日文的小名,讓他以後這樣叫我就好。 : (因為他不喜歡很生疏的叫姓氏,但要叫名字的話,看他又似乎不知道 : 該怎麼叫我的樣子)但這樣會不會很奇怪,好像很哈日一樣? : 3.還有其他需要注意的事嗎? : 另外,他幾乎天天都會寫封短信來,內容不外乎是講講今天作了什麼, : 我雖然很高興能有這麼多練習日文的機會, : 但有時真的不知道要怎麼回信才好耶。 : 例如:「今天是公司的忘年會,黑毛和牛的涮涮鍋很好吃。」 : 我只想到順著他的話回:「哇,真好,我下次去日本時也想吃吃看。」 : (但每封都這種模式,個人覺得很無聊又很客套啊~) : 第一次交外國朋友,而且又是禮儀繁瑣的日本人,我真的顧慮很多呢 ^^" : 請有經驗的網友分享一下囉,謝謝! 小弟目前也有跟一位日本筆友通信中... 大概一個多禮拜一封信...我和對方一定會互相回信... 覺得藉此練習日文還不錯! 1.對方寫信過來的話...回過去比較好喔! 2.我和對方都是叫姓氏...@@"看對方囉! 3.天天寫就太勤勞了@@"    我的筆友也是會跟我分享生活上的點點滴滴...  例:最近大阪的天氣變冷了...最近工作很忙...    昨天去百貨公司買了一件很好看的衣服...     聖誕節快到了,街上都是燈飾,好漂亮阿... 如此之類的...  我覺得這樣頗不錯的...比較有話題... 總之...就順其自然的回信就對了...當然內容還是要委婉一點... 在日本...要真的很熟很熟的朋友才能喇賽一通... 當然...日本人喇賽起來也是很熱情的! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.54.147 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Machadango (抹茶糰子) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 和日本朋友e-mail往來的禮儀 時間: Sat Dec 10 00:41:20 2005 ※ 引述《junana (寫e-mail像考試一樣)》之銘言: : 之前去日本玩時,認識了日本朋友,回台灣後有繼續在通e-mail。 : 我想問: : 1.對方寫mail來,如果不回信,是不是會很失禮? 是的 就算晚回 也比不回好 : 但如果時間太晚,(像日本時間超過10點後)我也不太敢回,怕吵到對方。 : 雖然他有說,隨時寫信給他都沒關係,但我通常還是不會回。 我想 這跟個人習慣有問題 如果怕吵的人 自然會關震動 不怕吵的人 就會開著 : 2.為了稱呼方便,我想取個日文的小名,讓他以後這樣叫我就好。 : (因為他不喜歡很生疏的叫姓氏,但要叫名字的話,看他又似乎不知道 : 該怎麼叫我的樣子)但這樣會不會很奇怪,好像很哈日一樣? 這個要看人 不過我有碰過日本好友 很生氣有人幫自己取日本名字 可能它算上一輩吧 認為 名字是很重要的東西 怎麼可以亂取 我的日本小名 是取我自己的名字同音 所以他就認為沒關西 : 3.還有其他需要注意的事嗎? : 另外,他幾乎天天都會寫封短信來,內容不外乎是講講今天作了什麼, : 我雖然很高興能有這麼多練習日文的機會, : 但有時真的不知道要怎麼回信才好耶。 : 例如:「今天是公司的忘年會,黑毛和牛的涮涮鍋很好吃。」 : 我只想到順著他的話回:「哇,真好,我下次去日本時也想吃吃看。」 : (但每封都這種模式,個人覺得很無聊又很客套啊~) 恩 日本人本來就是十分客套的民族 不過如果要好到一個程度 你可以試著很晚回 或著是直接回他你今天的事情也可以 : 第一次交外國朋友,而且又是禮儀繁瑣的日本人,我真的顧慮很多呢 ^^" : 請有經驗的網友分享一下囉,謝謝! -- 滾來滾去的抹茶糰子 http://www.wretch.cc/blog/machadango -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.185.111 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: junana (寫e-mail像考試一樣) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 和日本朋友e-mail往來的禮儀 時間: Sat Dec 10 14:30:02 2005 ※ 引述《BassBurst (ART OF LIFE)》之銘言: : ※ 引述《junana (寫e-mail像考試一樣)》之銘言: : 小弟目前也有跟一位日本筆友通信中... : 大概一個多禮拜一封信...我和對方一定會互相回信... : 覺得藉此練習日文還不錯! : 1.對方寫信過來的話...回過去比較好喔! 那再請問一下,像有時他寫mail來,我回給他,他會再回給我 這樣的話還是要繼續回信比較有禮貌嗎? (一直回到其中一方說晚安?@@) : 2.我和對方都是叫姓氏...@@"看對方囉! 我本來也都叫他姓氏, 但他叫我叫得親暱點,叫他名字裡的最後一個字就好 所以我才想說也取個小名,因為我名字都是日文沒有的字, 直接把發音翻成日文也很好笑(念起來很像日文的"有") 而他目前叫我都用表情符號帶過 ^^" : 3.天天寫就太勤勞了@@" 哈哈...不過我也不好叫他「請你一個禮拜寫一封來就好了」吧 ^^" 但最近真的花很多時間在回mail就是了 :  我的筆友也是會跟我分享生活上的點點滴滴... :  例:最近大阪的天氣變冷了...最近工作很忙... :    昨天去百貨公司買了一件很好看的衣服...     : 聖誕節快到了,街上都是燈飾,好漂亮阿... : 如此之類的... :  我覺得這樣頗不錯的...比較有話題... : 總之...就順其自然的回信就對了...當然內容還是要委婉一點... : 在日本...要真的很熟很熟的朋友才能喇賽一通... : 當然...日本人喇賽起來也是很熱情的! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.141.189 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Machadango (抹茶糰子) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 和日本朋友e-mail往來的禮儀 時間: Sat Dec 10 15:34:11 2005 ※ 引述《junana (寫e-mail像考試一樣)》之銘言: : ※ 引述《BassBurst (ART OF LIFE)》之銘言: : : 小弟目前也有跟一位日本筆友通信中... : : 大概一個多禮拜一封信...我和對方一定會互相回信... : : 覺得藉此練習日文還不錯! : : 1.對方寫信過來的話...回過去比較好喔! : 那再請問一下,像有時他寫mail來,我回給他,他會再回給我 : 這樣的話還是要繼續回信比較有禮貌嗎? : (一直回到其中一方說晚安?@@) 你也可以說今天就講到這邊 或是先說晚安 像我跟朋友msn都會說 阿 我現在要去吃飯了 阿我要去看書了等等 : : 2.我和對方都是叫姓氏...@@"看對方囉! : 我本來也都叫他姓氏, : 但他叫我叫得親暱點,叫他名字裡的最後一個字就好 : 所以我才想說也取個小名,因為我名字都是日文沒有的字, : 直接把發音翻成日文也很好笑(念起來很像日文的"有") : 而他目前叫我都用表情符號帶過 ^^" 漢字都有音讀跟訓讀 你可以去查一下 我想ok的嚕 像我中文最後一個字 日文大多發bi 或mi的音 可是我是直接用接近的音去發成 mei : : 3.天天寫就太勤勞了@@" : 哈哈...不過我也不好叫他「請你一個禮拜寫一封來就好了」吧 ^^" : 但最近真的花很多時間在回mail就是了 呵呵 交朋友真的是一門學問 只是跟外國人交朋友又多了語言及文化兩道隔閡 : :  我的筆友也是會跟我分享生活上的點點滴滴... : :  例:最近大阪的天氣變冷了...最近工作很忙... : :    昨天去百貨公司買了一件很好看的衣服...     : : 聖誕節快到了,街上都是燈飾,好漂亮阿... : : 如此之類的... : :  我覺得這樣頗不錯的...比較有話題... : : 總之...就順其自然的回信就對了...當然內容還是要委婉一點... : : 在日本...要真的很熟很熟的朋友才能喇賽一通... : : 當然...日本人喇賽起來也是很熱情的! 其實你的問題 去日文版 相信會有更多人跟你分享經驗喔 日文版 nihongo -- 滾來滾去的抹茶糰子 http://www.wretch.cc/blog/machadango -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.188.79
junana:非常謝謝抹茶糰子熱心的解答!!! 12/11 01:07
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: yuumipink (*~熱愛日本~*) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 和日本朋友e-mail往來的禮儀 時間: Sat Dec 10 21:20:23 2005 我也有遇到一些跟日本人寫mail的問題.. 我最近開始與日本人語言交換 大概是在日本揭示版po想要語言交換的關係 每天都收到很多想語言交換的信件 其實真的很開心能認識很多日本人 但是遇到一個問題就是利用mail語言交換很困難 好像受益的都是我..因為都是用日文寫信 對方也希望我教一些中文 不過還遇到很多沒有中文基礎的人 我也沒有教過外國人中文的經驗 完全不知該從何教起.. 而且日本人學中文不是用注音而是用拼音的樣子 所以很難教.... 但是又不能一直只讓我自己有練習日文的機會 而對方都沒有學到中文 這樣好像就沒有語言交換的意義了? 不知版上的朋友有沒有跟日本朋友語言交換過呢?? 希望能給一些建議喔^^ 謝謝大家!! P.S還有想請問大家都在信中聊些什麼呢?? 有時真的很擔心沒話題聊...>_< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.176.37 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: takuyasan (卓也) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 和日本朋友e-mail往來的禮儀 時間: Sun Dec 11 10:43:51 2005 ※ 引述《yuumipink (*~熱愛日本~*)》之銘言: : 我也有遇到一些跟日本人寫mail的問題.. : 我最近開始與日本人語言交換 : 大概是在日本揭示版po想要語言交換的關係 : 每天都收到很多想語言交換的信件 : 其實真的很開心能認識很多日本人 : 但是遇到一個問題就是利用mail語言交換很困難 : 好像受益的都是我..因為都是用日文寫信 : 對方也希望我教一些中文 : 不過還遇到很多沒有中文基礎的人 : 我也沒有教過外國人中文的經驗 : 完全不知該從何教起.. : 而且日本人學中文不是用注音而是用拼音的樣子 : 所以很難教.... : 但是又不能一直只讓我自己有練習日文的機會 : 而對方都沒有學到中文 : 這樣好像就沒有語言交換的意義了? : 不知版上的朋友有沒有跟日本朋友語言交換過呢?? : 希望能給一些建議喔^^ : 謝謝大家!! : P.S還有想請問大家都在信中聊些什麼呢?? : 有時真的很擔心沒話題聊...>_< 你可以聊一些生活裡的事,學校生活,工作,或者新聞話題等.. 都可以啊...還有,不要聊到國家之間的紛爭,總覺得這很不對勁 -- 我是很賽! 不是很帥! 你眼睛瞎了喔! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.108.185 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: livelogo (logo) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 和日本朋友e-mail往來的禮儀 時間: Sun Dec 11 18:45:10 2005 ※ 引述《yuumipink (*~熱愛日本~*)》之銘言: : 我也有遇到一些跟日本人寫mail的問題.. : 我最近開始與日本人語言交換 : 大概是在日本揭示版po想要語言交換的關係 : 每天都收到很多想語言交換的信件 : 其實真的很開心能認識很多日本人 : 但是遇到一個問題就是利用mail語言交換很困難 : 好像受益的都是我..因為都是用日文寫信 : 對方也希望我教一些中文 : 不過還遇到很多沒有中文基礎的人 : 我也沒有教過外國人中文的經驗 : 完全不知該從何教起.. : 而且日本人學中文不是用注音而是用拼音的樣子 : 所以很難教.... : 但是又不能一直只讓我自己有練習日文的機會 : 而對方都沒有學到中文 : 這樣好像就沒有語言交換的意義了? : 不知版上的朋友有沒有跟日本朋友語言交換過呢?? : 希望能給一些建議喔^^ : 謝謝大家!! : P.S還有想請問大家都在信中聊些什麼呢?? : 有時真的很擔心沒話題聊...>_< 我大概從兩個多月前開始跟日本人語言交換 也是在日本揭示版認識的 除了其中一個mail中會中日文穿插外 其他全部都用日文 因為好像他們的中文會變亂碼還是怎樣的我也忘了 話題大多是我現在生活發生的事情 或是對日本的疑問等等 他們會給我意見 回答我的問題 但是他們並沒有要求我要打中文 倒是一直想要會話交換 我也是 但目前還沒時間就是了 不過我沒語言會話交換過 不知道該如何進行 有人有相關經驗可以提供嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 43.244.104.25