精華區beta Japan_Travel 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《amylin2729 (欸馬)》之銘言: : ※ 引述《amylin2729 (欸馬)》之銘言: : : 手機排版,請見諒。 : : 小妹我目前和姊姊在金沢, : : 但來金沢前發生了一件很令人生氣的事情! : : 由於金沢之後的行程是黑部和合掌村 : : 於是決定先將行李放到三天後(5/4)要入住的大阪心齋橋Nest Hotel : : 此飯店的官網上面寫著「可以寄放check in前三天的行李」 : : 雖然如此,我還是有點擔心的寫信問他 : : 一來一往大概不下十封 : : 經過兩次確認後,我們得到的回復是「可以免費在5/1寄放行李」 : : 於是我們就放心的從台灣出發了~ : : 從京都困苦的到大阪,扛行李箱走樓梯、迷路等等 : : 最後精疲力盡的走到了飯店 : : 一進去就表明我有寫信來想先寄放行李 : : 也拿出我們當初對話的內容給櫃台服務人員 : : 但服務人員向我們表示「只能寄放當天的行李」 : : 我想他可能搞錯了,於是用日文告知他我們有提早寫信來說我們今天要來寄放行李 : : 在一陣鬼打牆後,大魔王出現了 : : 大魔王一出現就表示他們並沒有這項服務 : : 「只能寄放當天行李」 : : 我說我知道,但是因為貴飯店的「官網」上寫可以提前三天寄放,我才將行李從京都帶來 : : 大阪 : : 沒想到大魔王完全不想聽我解釋, : : 不斷的打斷我說「只有當天入住才能寄放」 : : 於是我又再跟他表明「官網和你們的信件都說可以」 : : 他完全也不想看我和他們客服網來的信件, : : 就一直說無法無法(而且是打斷我的對話) : : 我後來就覺得說不下去了,於是我就放棄日文對話改用英文溝通 : : 大魔王依舊顧我的表示說他們現在無法提供此服務,這個三天前的服務只到四月底, : : 五月沒有! : : 但我就跟他說,「可是你們的客服說可以」 : : 他說「他和官網都是錯的訊息」 : : 我就很傻眼啊,因為早知如此我們就另外在順路的京都找地方寄放 : : 而不用特地逆方向到大阪寄放了 : : 反正大魔王不斷打斷我的話,就一直說不行不行 : : 後來我真的氣到說不出話來, : : 換我姐登場! : : 她好聲好氣的說「官網和客服都再三確認了」 : : 大魔王很不耐煩的說「不行就是不行」 : : 我姐就說「哦~所以官網和客服都提供錯的訊息了嗎」 : : 大魔王不針對此回答,只一直跳針「ダメ」 : : 後來好像很勉強的說, : : 「要寄放可以,一個人一件行李一晚500」 : : (重是他口氣很跩) : : 這樣就是說我們要付日幣3000才能寄放!!! : : 可是我們已經確認過很多次,就是可以啊 : : 官網也寫可以! : : 所以我們後來也沒辦法,只好答應了... : : 我生氣的點在於 : : 1.明明官網說可以,到現場又說不行 : : 2.明明往來將近10封信確認可以,又說不行 : : 3.就算優惠只到四月底,是不是要提早告知,哪有人到現場才說的 : : 4.那個人的態度就是糟到不行啊! : : 這很明顯是飯店內部溝通不良的問題吧, : : 一付是我們無理要求一樣 : : 連我們給他看的往來信件看都不看就一直跳針 : : 也一直打斷人家的話!真的很誇張 : : 5.從頭到尾就是很跩,連一點歉意或一句對不起或謝謝都沒說, : : 若他是覺得不好意思沒有先跟我們說, : : 態度好一點,我也會覺得 : : 「啊應該是因為他們太忙沒有時間通知」 : : 就心甘情願的付錢 : : 但完!全!相!反! : : 有種被騙的感覺! : : 後記:離開飯店後馬上開官網 : : 官網已經改為「可於入住當天寄放行李」 : : 真心覺得很雷,有種被騙的感覺! : 附上照片! : 第一張是為了證明我於4/27就有告知客服 : 在官網看到「For FREE」跟「Three days ago」 : http://ppt.cc/z3Of : 第二張是我隨圖片寄給他的內容 : http://ppt.cc/w307 : 第三張是他看了我的信和截圖後回復我的內容 : http://ppt.cc/hPRC : 第四張是因為我看不太懂他想表達的意思, : 於是又寫去問他一遍 : http://ppt.cc/ZB7o : 第五張就是最後他回復我可以 : http://ppt.cc/hki3 : 5/4就要住進去了... : 心情真複雜 現在各位看到他的官網已經改了~ 當時我們看到的英文官網就是這樣寫的 因為不熟日文,所以也沒有翻到日文版上去看 而且我們也有寫信去問到底可不可以收行李 他們也回答可以我們才過去的 不能理解「寄送」跟自己拿去放的差別在哪裡 最後Baggage=Luggage=行李 拍桌定案沒有問題吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.18.213.192 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1430610829.A.BB7.html
iincho: 那個一看就覺得是代收包裹 05/03 08:08
iincho: 你要解釋成預放行李被人家打槍不是很意外 05/03 08:09
jpteru: 有寫三天的 以日文版來說是代收包裹才有三天前 05/03 08:21
jpteru: 要放行李只有寫checkin前~~~所以原po不爽就換一家吧 05/03 08:22
cokecola: 在這邊拍板定案有用嗎...人家不收就是不收你能怎樣... 05/03 08:28
soltang: 別家也是吧 遇過多是宅急便可提早收 但寄放行李限當天 05/03 08:32
jpteru: 通常擺個行李要寫信10幾封來往嗎? 搞不好2邊認知有問題 05/03 08:32
soltang: 這只能說是認知上的差異... 05/03 08:33
cokecola: 寄送是貨到人未到,自己拿去是人貨都到,差很多的 05/03 08:36
jpteru: 3天前就到人家旅館說要擺行李然後去住別家 05/03 08:37
jpteru: 我覺得是有點失禮了..而非2段住宿中間(chkout後跟chkin前) 05/03 08:38
tokyoccs: 就是認知差異吧! 05/03 08:43
stoxin: 除非前後都住 不然寄放行李都是當天很少飯店願意寄隔夜的 05/03 08:48
WhiteWinter: 重點原PO沒講“自己”拿過去不是用宅配的吧~代收跟寄 05/03 08:55
WhiteWinter: 放在日文差很多的,日本人用慣宅配做夢也不會想到來 05/03 08:55
WhiteWinter: 這招吧。 05/03 08:55
amylin2729: 一樓的I大,請問到底哪裡可以看出是收宅急便@@的Bagga 05/03 08:58
amylin2729: ge不就是Luggage嗎...往來信件也有提及 05/03 08:58
jlist: 儘管跟他的上級反應,爭取自己的權利吧。 05/03 09:03
jlist: 沒必要像個小媳婦,自己委屈的解釋寄放與代收的差別。 05/03 09:03
jlist: 你既然已經事先詢問過,且他們也答應了,那就把證據拿出來 05/03 09:06
jlist: 給他的主管看,沒必要自己 05/03 09:06
jlist: 在這裡忍氣吞聲,然後聽網友猜測毫無定論的答案。 05/03 09:07
passenger10: 也許可以在郵局直接寄到飯店就可以放了- - 05/03 09:09
jumiruku: 代收跟寄放不一樣,代收時間可到三天前是為了郵寄需要 05/03 09:15
jumiruku: 有彈性時間,另外就日文官網的文字,baggage=luggage= 05/03 09:16
jumiruku: 荷物沒錯 05/03 09:16
iincho: 只有我想說這樣已經有點在凹了嗎? 05/03 09:17
iincho: 這種一看就是三天前寄行李過去會幫你收 05/03 09:18
rugalex: 你覺得是A 對方覺得是B 這就是誤差了啊... 05/03 09:19
rugalex: 你硬要對方接受你的想法邏輯 這樣挺不好的 05/03 09:19
rugalex: 如果硬要在灰色地帶找出什麼規定 只會讓自己不好作 05/03 09:21
jumiruku: 是你誤會網站跟信件的意思了,對方恐怕以為你是奧客才態 05/03 09:21
jumiruku: 度很差... 05/03 09:21
rugalex: 弄到最後 飯店方更有可能改變規定變成 一律不收 05/03 09:22
rugalex: 行李 = 可能有貴重物品 所以萬一遺失 or 損毀 的狀況下 05/03 09:24
iincho: 後面的before arrival看上去就是東西要比人先到啊 05/03 09:24
rugalex: 責任難以歸屬 包裹 = 也可能有貴重物品 但是處於密封 05/03 09:25
rugalex: 狀態 沒人去動他的話 裡面東西就不會遺失 05/03 09:25
lispm: 他就說你到達的前三天可以代收包裹啊 不是說你本人可以帶 05/03 09:29
lispm: 著行李去寄放 05/03 09:29
lispm: 他回信也是說包裹可以幫妳收著到你check in 05/03 09:31
lispm: baggage 中文是什麼不重要 你如果用寄的 他就是會收 你本人 05/03 09:33
lispm: 拿過去 就是不行 05/03 09:33
iincho: 日本旅館英文版沒把握的話找個會日文的看一下日文版再說, 05/03 09:38
iincho: 還有問問題也沒問清楚,旅館回的人英文也不行才會搞成這 05/03 09:38
iincho: 樣 05/03 09:38
lemonbiscuit: 因為日本人習慣出遊前寄送行李(不用拖行李搭車等) 05/03 09:46
rugalex: 是說 因為雙方的理解有誤差 就要蓋上超雷大帽子.... 05/03 09:46
rugalex: 感覺網路力量真是太....... 05/03 09:46
lemonbiscuit: 所以這指的應該是行李代收服務,要用郵寄的 05/03 09:46
higenki086: 結果是代收行李不是讓你寄放行李 05/03 09:54
Alano: 寄送是你自己無法處理包裹跟行李 05/03 10:02
Alano: 自送是你本人已經可以處理這包裹或行李 05/03 10:03
Alano: 都可以自行處理了,當然不會讓你放三天 05/03 10:03
bkebke: 就寄東西可能沒辦法很準時,可以放三天讓你可以提早寄 05/03 10:30
chachayu: 你就帶著你的email信件去跟飯店爭取吧 在這你得不到什 05/03 10:36
chachayu: 麼啦 05/03 10:36
tarepa: 行李宅配很好用啊,一大件大約都收1200,非常方便! 05/03 10:37
elvire: 先不管飯店日文官網怎麼寫 原po收到的最後一個email已經 05/03 10:51
elvire: 很清楚給她確認是可以寄放的 如果說是飯店人員英文差而造 05/03 10:51
elvire: 成誤會 為何還要客人承擔 05/03 10:51
insurreal: 在飯店日文官網沒看到可以在三天前先行寄放行李訊息... 05/03 11:13
insurreal: 有提到可以收宅急便送來的東西,和你們的遭遇差別很大.. 05/03 11:16
cka: 對飯店來說是不爽當免費保管箱吧 05/03 11:18
insurreal: 我猜和你們溝通的日本人可能認為你們要用宅急便送行李 05/03 11:25
insurreal: 結果你們要自己扛去?若是如此,被拒就不意外了.. 05/03 11:26
Urian: 最後一封信免強同意寄放 但信中從來沒有提過免費寄放這件事 05/03 12:07
rugalex: 我也認為原PO自己誤會了的成分居多.... 05/03 12:18
violadepp: 官網寫的好像應該是到達前寄送代收行李 05/03 12:29
lispm: 將真的我覺得英文差的不是飯店 是原波吧 很明顯大家看了都 05/03 12:48
lispm: 知道那是收寄送的物品啊 05/03 12:48
hydeaya: 幫老妹訂過這間,她跟同學10人團印象都很好 05/03 12:49
cka: 不過我想就算大家都看出有問題..原PO還是覺得是飯店的問題-,- 05/03 12:59
stoxin: 看完信覺得飯店沒問題 05/03 13:02
ivan761016: 誤會意思就要黑人?呵呵 05/03 14:26
wend2005: 這就是日本人的文化差異.他們認為寄過去跟親自拿去不同 05/03 14:39
ronale: 誤會居多 05/03 14:53
bobju: 寄過去可代收,親自拿過去不行? 豈有此理,自己當宅配員不 05/03 15:19
bobju: 行喔? 05/03 15:19
borriss: 人多又想寄..可以租間新今宮的房當倉庫 05/03 15:19
bear07: 寄有包裝阿,自己拿沒包起來阿,東西如果不見,誰要負責... 05/03 15:47
QQ5566: zz 05/03 16:12
yawenla: 看完也覺得飯店明明寫的很清楚。是原po誤解 05/03 19:01
harry901: 一開始就明明是代收服務 錯了就錯了別凹了快跟飯店道歉 05/04 02:27
redevilc: 本來就是凹,如果是原有確定的服務何必寫信去要求?不給 05/04 03:40
redevilc: 凹就拒絕,答應了就要實現,答應了不實現又無禮實在不對 05/04 03:43
higenki086: 原來如此啊 05/04 03:53
yuhuilin: 這理解力………… 05/04 04:27
violadepp: 其實應該不要用上官網的字去問旅館,因為官網寫的跟你 05/04 06:11
violadepp: 想問的有落差,我也常問這種寄放行李的問題,但沒碰過 05/04 06:11
violadepp: 這問題,而且這也只需要goole很多人使用過的問法避免出 05/04 06:11
violadepp: 錯 05/04 06:11