精華區beta Japan_Travel 關於我們 聯絡資訊
今年四月去了大阪一趟,為了是去甲子園看阪神虎的球賽 好死不死去了十天,有九天大太陽,就我看球那天下大雨 結果就延賽了...>< 因為我的門票是在台灣請人先幫忙代買好 所以宣佈延賽後想去問問看要怎麼退票 因為甲子園的工作人員很多所以我隨便找一個來問 我:excuse me,can you speak english? 工作人員:english,no no,然後雙手打叉(我差點笑出來,因為覺得很可愛 XD) 之後問了好幾個,不是搖頭就是也雙手打叉(日本人真的很喜歡打叉 XD) 後來又問到一個終於回答不一樣 他:english?? 等一下(日文) 然後不知道去哪裡找了五六個人過來圍著我 囧 其中一個就過來聽我說話 我就用英文說"因為球賽取消了 我要怎麼退票把我的錢拿回來?" 正當我很高興想說終於有人了解了 他想了很久然後說......."yes..yes!!!" 然後其他的工作人員就開始拍手誇獎他 結果我就很囧的站在那邊..然後默默的走掉....... 不過後來還是有問到啦 其實我覺得日本人不是英文不好,可能不習慣一次聽到一堆英文 所以我直接比著票,然後說"money back"時,對方就懂了 XD 後來到了京都,京都的公車司機英文流利的不少 可能京都的外國人真的很多吧 不過去了這趟日本,我覺得直接用比的或寫漢字是最快的方法 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.33.98
millerthj:我在大阪車站要買去甲子園來回票,也是說 GO BACK.就懂了 08/27 22:17
Rickylee:京都英文比較通+1 08/27 23:08