精華區beta Japan_Travel 關於我們 聯絡資訊
其實這是有點弔詭的問題。 基本上小弟赴日旅遊也不過5次,幾個想法提出來說說 基於對對方國家的尊敬,語句開頭還是以「すみません」 如果可以就再多一句「日本語がわかりません」雖然文法大概很錯, 但是至少讓對方知道你很努力講日文,但是就是不懂,所以接下來 再用英文問對方是否能溝通。 去法國也可以用" Je ne parle pas Francais." 之類的表達一下。 但是問題就在這裡。 小弟我基於禮貌,只要能講日文都盡量講。我想對方聽到我的怪腔調 應該可以體會出我的窘迫XD。 一方面也因為本身英文能力還算可以,所以劈哩啪啦講一排,給人感覺也不大蘇胡。 只是沒想到不知道是天生神力還是怎樣,日本人都瘋狂的回答我日文...囧rz 出國在外總是有些許語言障礙,但是基本的禮貌算是國家的門面吧, 還是要稍微顧一下喔(笑) -- 小姐......一個人嗎...?! 不...肚子裡還有一個... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.72.79
cjls:我也是能講日文就盡量 至少問候跟數字可以處理 08/27 23:01
cjhvjh06:推能講日文就盡量講 我想對方聽到也會很樂意回答 08/28 00:19
Amons:但是我覺得我去東京的時候,一堆人英文都很流利說,倒是我 08/28 01:27
Amons:學姊去北海道的時候,完全沒辦法用英文溝通 08/28 01:28
juliafu:北海道的店裏我有碰過英文很棒的店員,還是位有年紀的人哦 08/28 01:52