推 saitoh:日文的大人並不是老人的意思... 05/15 23:50
謝s大指正,我修改一下避免誤會好了
※ 編輯: starbuckser0 來自: 59.104.121.110 (05/16 00:11)
既然是看圖說故事 建議還是看圖文版吧
http://starbuckser.blog126.fc2.com/blog-entry-75.html
==
"大人の休日倶楽部"是JR東日本鐵道公司所經營的一個俱樂部
目的是針對日本50歲以上的阿公、阿嬤、叔叔、伯伯、阿姨與大嬸們
招募開發這一塊客層的會員,鼓勵他們多利用空餘時間出外走走
當然最重要的,就是要付錢買車票,搭他們家的列車囉
銀髮族與資深公民這客群值得好好討論
JR東日本的這個大人休日俱樂部也可以多加觀察
不過牛奶杰這篇暫且不討論這個題目
而是想來看幾張照片,挑個bug
在先前有關的小海線的文章中
牛奶杰提到JR東日本選擇八岳高原線作為拍攝"大人の休日倶楽部"海報之場景
這張海報中出現兩位重要的主角
其一是在銀髮族中大受歡迎的日本明星吉永小百合
(對,就是站在月台那位)
另外一位呢......(請仔細看海報,真的還有另外一位大咖)
第二位是鐵道迷們大受矚目的日本名駒キハE200形氣動車
(是的,就是沒乖乖站在月台上,而是蹲在遠處鐵軌上的那列火車)
由於"キハE200形"是日本第一款開發成功
並上線進行商業運轉的油電混合火車(Hybrid*)
因此而受到了包括鐵道界、工業界與環保人士們的矚目
牛奶杰私自猜想:她上路時,應該也曾在新聞媒體上風光了一段時間吧!
因為當牛奶杰在小海線取材途中,會車時巧遇Hybrid之當下
身旁許多日本籍的阿公阿嬤們也都認得出她,且對她品頭論足一番呢!
有趣的是,牛奶杰發現,在"大人の休日倶楽部"的企劃部門眼中
應該認為吉勇小百合姊姊還是比較有號召力一些
因為在各種版本的海報文宣中,固定都會有小百合姊姊
但是Hybrid的戲份,在某些版本的海報中就被刪減囉
牛奶杰的觀察歷程是先發現有Hybrid版本的海報
在不同地點看了好幾回之後,才突然驚見這張沒Hybrid的
使得出現了"消失的Hybrid列車"這種感覺,呵呵
當然,這大概也是鐵道迷才會感受的失落感吧(?)
就這麼看來,有Hybrid版本的畫面
製作時可能根本就沒請到Hybrid現身
而是用幕後電腦修圖key上去的
或是本來的背景就有分Hybrid現身與非現身版
而真正被key上去的,是吉勇阿姨
她可能正如海報文案說的,去附近散步了,下一小時才會回來吧......
到底何者為真,大家猜猜吧,我也不知道正解
也歡迎知道幕後真相的網友,告訴我們為何會有這兩版本!
* 油電混合車的Hybrid(混合)一詞常被誤植為Hybird(好像沒這詞)
牛奶杰自己也曾犯過這錯。若上古代狗或啞吧虎兩大引擎
更可搜到一脫拉庫的誤用案例,哈哈。藉此機會順道提醒大家囉
==
自定關鍵字:吉永小百合 別再誤用Hybrid了
取材時間:2008-09
--
牛奶杰的部落格 = ( 旅行 + 背包族筆記 + 生活 ) * My 風格
http://starbuckser.blog126.fc2.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.121.110
※ 編輯: starbuckser0 來自: 59.104.121.110 (05/15 23:07)