精華區beta Japan_Travel 關於我們 聯絡資訊
雖然已經有一串文了, 但米蟲還是來分享一下自己的經驗好了! 其實日本人的英文不見得真的不好, 我覺得是看個人的經驗和運氣, 就有碰到那種英文很好的餐廳廚師跑出來跟我聊天, 結果最後是因為我的英文不夠好而落荒而逃, 而且這還不是個例, 但也有一次是檯邊的老師傅英文很好, 但是小伙計的英文簡直是不行, 但當下我也沒覺得自己好到哪裡去, 可能是因為老師傅的英文太好的關係吧!:p 這一次再去日本, 已經隔了許多年, 心得卻與先前完全不同。 先前有大大說日本人的單字很強, 這一點我完全同意, 先前在美國認識日本朋友, 他們認識的單字真的很多, 但是很多美國人還是覺得他們的英文不好, 後來我與他們聊天之後, 得出了一個結論, 那就是他們的文法與英文差太多, 普遍而言, 中文和英文的文法結構比較像, 動詞主詞和受詞的擺放位置不會差太多, 而且字與字之間不需要擺助詞, 這一點讓日本人在學習時很難接受, 也很難理解為什麼像這樣說話, 竟然會有人聽得懂~~ 說個題外話, 基本上韓國人學英文也會碰到同樣的問題, 因為有個韓國人曾經跟我說過, 她說日文的文法和韓文幾乎是完全一樣, 所以對韓國和日本人而言, 只要學會對方的單字就好了, 文法根本不必學, 這也就是為什麼明明大家就在美國學英文, 最後是韓國人學了日文回去, 日本人能說得一口很溜的韓文的原因了!XDDD 回歸正題, 在日本用英文行不行呢? 當然可以啊! 如果你要去的地方都是等級以上的餐廳或飯店, 絕對沒問題, 說不定他們的英文都比你好, 但如果是要去小吃館, 當然一定是有問題的吧! 那就像有個法國人想靠英文來台灣走天下, 想吃碗餛飩麵, 結果去跟一個只會說中文或台語的老闆娘說英文, 仔細想想, 真的能通嗎? 我覺得這個道理就像台灣人想靠英文去日本走天下一樣詭異吧! 我們當然可以這樣做, 但是如果碰到阻礙或不順, 請千萬不要直接說這個國家的人英文很爛, 就像我比喻的那位法國人, 遇到了只會說中文或台語的老闆娘, 因為沒法子用英文回他, 所以他就直接一句話說台灣人的英文不太好耶, 試想咱們都是台灣人, 聽了這句話會覺得厚道嗎? 說這個好像扯遠了~~~ 最後的結論是, 對於台灣人而言, 學會認日本式的漢字不難, 行前多學會認幾個, 然後再學幾句基本的對話, 比如謝謝對不起, 東西的數量和多少錢, 學會聽日文的數字音, 這對算錢很有幫助, 不過就算不會聽, 大多數有收銀機顯示也都還好啦! 只要不擅自期待可以用英文在日本暢行無阻, 行前多做點功課, 我想日本對台灣人而言應該是一個可以在吃喝玩樂方面都可以獲得高度滿足的國家吧! 不過他們用片假名把英文翻得讓人看不懂的這一點, 真是教人無力得想磕頭啊! 曾經有一次在餐廳門外花了十分鐘, 才理解了那些英文單字與那些片假名之間真的有關係:P 又是題外話,請多見諒~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.63.174
Laemy:我遇過一個最誇張的 朋友(日語系留學生)跟店員點餐 她好像一 05/09 14:21
Laemy:直聽不懂 一直叫我們再講一次 最後還是送錯餐 我朋友忍不住 05/09 14:23
Laemy:直接跟櫃檯另外的店員點 馬上就ok了 之後我們要加點東西 05/09 14:24
Laemy:那個店員小聲的問我們說 她可以說中文嗎 原來她是大陸人... 05/09 14:25
Laemy:差點笑死我們 虧我們還帶日文系導遊去 竟然講日文也不通XD 05/09 14:27