精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《surumi (因為投入 所以放棄)》之銘言: : 你好 : 小的最近要寫一篇有關於 : 從日劇來看台灣文化與日本文化的差異的研究 : 所以可以麻煩各位 一起幫我想一下 : 有什麼台劇跟日劇是以同一種設定 : 確有著兩種國家不同文化的特徵 : 例如 像主角都是講學生 : 可是卻可以從劇中看出 台灣學生跟日本學生的差異 之類的東西 : 或是 從哪一部仕事劇中 可以看出台灣上班族跟日本上班的的不同 : 因為我對台劇比較不熟 實在是有點想不出來 : 請大家多多幫忙 謝謝大家 非常非常感謝 以下這些可能跟日劇版不太有關係,如果版主覺得不妥就刪掉吧 看到這個標題想發表一些感想而已 台劇跟日劇最大的差距就在台詞跟台詞的念法 劇情這種東西不管是哪個國家都可以寫出非常棒的東西沒辦法比較 但個人就是看不下去台劇,為什麼呢 就是因為台劇念台詞的方法實在非常的"照劇本",就只是念出來而已 很難感覺到什麼帶入感,而且念台詞的方法絕大部分的戲都非常作做 加上台劇的台詞寫的幾乎都是那種書裡面才會出現的句子, 說要有多不自然就有多不自然。像是句尾會有"呢"的這種句子, 比如說「要是不能夠天天在睡前接吻,我怎麼感覺得到他是不是真的愛我呢」 一般人會這樣講話嗎?也許有人會,但台劇確是常常這樣來。 而日劇就不會有這種情形,只要是生活的戲,就一定是生活裡面會出現的句子 有特殊個性或定位的角色自然會有奇怪的演法,但絕大部分日劇不會有讓人有 念劇本的感覺。 這我不知道怎麼舉例,也許也要會點日文才能感覺到台劇日劇在這個地方的不同吧 -- 什麼天下第一味的不在以上台劇範圍內,那是別種觀眾族群的東西 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.73.124
kensblue:其實~這個精華區有很多討論~這可是萬年鬼打牆標題呢XD 03/20 16:08
maikxz:那還不過是因為對那語言不熟悉所營造出來的美感....科科 03/20 16:09
GOTEN:推語言距離所造成美感 03/20 16:31
mark4664:這個問題問中日文都很強的版友應該會比較客觀 03/20 16:32
dogyellow:原PO的中日文都很強 不信可以去DN板看他的翻譯 03/20 17:24
a198934:語言距離所造成的美感+1 03/20 17:56
valenci:劇情還是可以比較吧?連日劇之間都能互比了? 03/20 18:18
chh4kimo:日劇台詞本來較不狗血 再說日文本來就比中文好聽阿 03/20 18:51
kissahping:語言距離所造成的美感+1,而且日文語氣自不自然非本國 03/20 18:52
kissahping:人很難聽出來,而且國語音本來就比較硬 03/20 18:53
chh4kimo:台劇蠻喜歡抄日韓劇的 除了民視的黑道劇系列 03/20 18:56
valenci:這跟語言沒有差吧?劇本式創作本來就要改成「對話式」句子 03/20 19:02
valenci:吧?應該說沒有了解戲劇句法的才會這樣?除非是刻意製造效 03/20 19:03
valenci:果?劇本本來就不能像寫文章那樣寫法? 03/20 19:04
suimi:從何處判定日文本來就比中文好聽? 03/20 19:06
valenci:那算是「個人觀點」吧?較客觀點...中日文都有聲音好聽的 03/20 19:08
valenci:人說得很好聽,再加一個西班牙文。XD 03/20 19:09
valenci:而且「好聽」也很主觀吧?上次電視聽到日本奄美大島的腔也 03/20 19:11
valenci:很有「味道」。 03/20 19:12
valenci:不過「個人覺得」國語的音調比較平版、比較硬。 03/20 19:12
cvca:我在日本住過一段時間。在去之前我不敢po這篇文章,因為 03/20 19:14
cvca:當時我也覺得會不會日劇也跟台劇一樣講話生硬 03/20 19:15
cvca:實際跟日本人交際的結果,並不會覺得日劇有像台劇那麼刻意 03/20 19:15
yuri533:那我遇到一堆愛看台劇的日本人是怎樣? 03/20 19:42
ohole:我覺得是台灣年輕演員口條太差…念台詞真的很難聽、沒戲感 03/20 19:43
maikxz:中文音調才不會平版勒= =....如果中文算平版那英文.... 03/20 19:44
Lovetech:個人覺得中文、英文都比日文好聽非常多 (我也有在學日文) 03/20 19:59
Lovetech:當然不要把美國某些演員 那種含糊的腔當英文的判斷標準 03/20 20:01
Lovetech:台灣偶像劇的口條差是真的 看類戲劇演員講話還比較舒服 03/20 20:09
Doralice:中文比較好聽~ 但台灣演員比較少在口條上下功夫 03/20 20:23
Doralice:另外個人認為說得好的福姥話更好聽(純心得,別戰我) 03/20 20:24
MonyemLi:我覺得是取鏡的問題,日本是搭棚很靈活,台灣很死 03/20 20:32
uranushgsh:台灣的中文的確是平板呀... 03/20 22:03
GOTEN:偶像劇演員口條差不代表中文難聽 好聽的中文有的是 03/20 22:41
GOTEN:還是距離美感和外國月亮比較圓的心態吧= = 03/20 22:43
freaky0908:覺得中文是亞洲體系裡面廿起來最好聽的 只是演員... 03/20 23:09
sunrise0702:我是覺得除了語言的問題以外..肯不肯砸錢去拍也很重要 03/21 16:31
sunrise0702:像日劇就比較肯花心思和錢去用較細微但是很重要的地方 03/21 16:33
gargoyle:描寫台灣上班族的劇集有哪些啊? 好像很少耶 03/21 16:59