推 HiNugundam: ,_,r─, 61.62.123.172 09/03
→ HiNugundam: ┘ |-)\ 61.62.123.172 09/03
→ HiNugundam: wym@tropic T"﹂ | /﹊/ 61.62.123.172 09/03
→ HiNugundam: ┌┐ 卜───┐ 、L/﹊、 < 61.62.123.172 09/03
→ HiNugundam:┌─┘└─┐,/,r─┐│ │ i__1 61.62.123.172 09/03
→ HiNugundam:└─┐┌─┘<_/ _ |│ _>_/ / 61.62.123.172 09/03
→ HiNugundam:┌─┘└─┐ \\▏▏ └┘人 _)────ꈠ 61.62.123.172 09/03
→ HiNugundam:└─┐┌─┘ \ / ▏ ┤────┘ 61.62.123.172 09/03
→ HiNugundam: ││ / / ▎ /--,__ 61.62.123.172 09/03
→ HiNugundam: └┘ <_/ >,___/__/ 61.62.123.172 09/03
→ HiNugundam: |-i |_/ 61.62.123.172 09/03
→ HiNugundam:豬豬出了!! 一起加速吧!!XD 我是第三個下載的 61.62.123.172 09/03
※ 編輯: Sfchang 來自: 220.132.156.109 (09/03 03:59)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Roawen (點石成金) 看板: Japandrama
標題: Re: [問題] 電車男第9集大概啥時出來?(有雷!!)
時間: Sat Sep 3 08:44:20 2005
※ 引述《Sfchang (快樂過生活~)》之銘言:
: 為什麼~~ 愛瑪仕小姐會有這麼大的反應呢??
: 這麼大的反應在我看起來是很突兀的
: 總感覺在他們倆人發展到了的地步 至少還可以有解釋的機會
: 而且 愛瑪仕弟弟也太厲害了吧 居然能發覺這就是他老姐跟山田 佩服
是阿 真的很奇怪
留言版上都是電車跟愛馬仕的稱呼
怎麼啟介會發現山田這兩個字?
陣釜洗完澡走出來後 啟介是這麼問他的
: ----
: 最後的最後 山田在跟及川式在請教什麼呢? 聽不太懂 Q大的字幕也沒 好迷惑啊
: ------- PS
: 最後還有一幕櫻井跟沙織在相親的樣子 為什麼我就是覺得這是和哉的妄想呢 哈哈
對了
可以請問一下
第九集中 山田的宅男朋友跟留言版上都有提及好萌兩個字
"好萌"是什麼意思阿?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.214.242
推 vincealan:「可愛」差不多就這意思吧 我記得原字是燃210.192.199.197 09/03
→ vincealan:熱烈的喜好...210.192.199.197 09/03
推 Kahou:"萌え"跟"燃え"是一樣的讀音..218.167.180.247 09/03
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Amewakahiko (天若日子) 看板: Japandrama
標題: Re: [問題] 電車男第9集大概啥時出來?(有雷!!)
時間: Sat Sep 3 12:28:20 2005
※ 引述《Roawen (點石成金)》之銘言:
: 是阿 真的很奇怪
: 留言版上都是電車跟愛馬仕的稱呼
: 怎麼啟介會發現山田這兩個字?
: 陣釜洗完澡走出來後 啟介是這麼問他的
我想應該是陣釜的bookmark有註解之類的東西1吧
然後看一下內容應該就確認了
令人在意的是青山最後講的話 orz
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lordmi (星宿喵) 看板: Japandrama
標題: Re: [問題] 電車男第9集大概啥時出來?(有雷!!)
時間: Sat Sep 3 14:11:32 2005
※ 引述《Roawen (點石成金)》之銘言:
: : 最後的最後 山田在跟及川式在請教什麼呢? 聽不太懂 Q大的字幕也沒 好迷惑啊
那段其實還好,應該是「長久以來blahblah....」,沒什麼重要的感覺。
比較令人擔心的是沙織在預告裡又對山田對她的態度起了動搖,因為贊助商的聲音太大
我只聽到「山田先生....請不要這樣...」的對話
畢竟以一個受過男人欺騙+家庭不合心靈創傷的女孩子來說,是很容易做出
把我的事情公開-->我成為人家的笑柄-->你不尊重我 這樣的三段論
(其實也沒錯,這種東西如果是山田自己來說可能來還好些,偏偏是弟弟發現的...)
: : ------- PS
: : 最後還有一幕櫻井跟沙織在相親的樣子 為什麼我就是覺得這是和哉的妄想呢 哈哈
: 對了
: 可以請問一下
: 第九集中 山田的宅男朋友跟留言版上都有提及好萌兩個字
: "好萌"是什麼意思阿?
玩家的某種心態,在“もえもえ“狀態下看起來就像是超級賽亞人一般。原本是"
燃えている"(燃燒)較為常用,但由於電腦通信輸入平假名時會智慧判斷字而變
成現在的寫法。 以漢字來書寫時變成"萌え萌え"
例句:「詩織ちゃんに萌え萌えです。」
http://lordmi.memory-off.org/old/game/gamefaq.html
邀受,寫這篇文已經9年前了.....Orz
另外Q大的翻譯很讚,不過有句翻譯可以更好
558
00:34:31,101 --> 00:34:32,801
電車的西裝好像很失敗
這裡其實2ch鄉民是在用同音字稱讚(?)電車,「電車的mobile suit真是個怪物!!」
Suit也翻譯成西裝,mobile suit是Gundam的機器人總稱,所以源自初代Gundam的
「聯邦的mobile suit真是個怪物!!」,這裡是拿suit做附會詞 XD
我建議照影射翻成
電車的西裝有看起來三倍速般的強力啊!!
......看不懂典故的請不要噓我 Orz