精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Eisbaer (白くま)》之銘言: : : 推 lukia0106:他們講的不是德語嗎?\ 11/15 13:50 : : 推 yadayada:千秋王子~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 11/15 13:52 : : 推 ronale:以為是德語+1 11/15 13:58 : : 推 ibetitisnot:分不清楚+1 11/15 14:00 : : 推 akatsukihsia:ELISE講的是德語,不是法語 11/15 14:05 : : → ronale:剛重看了一次 雖然很難分辨(囧) 但是是德語沒錯 11/15 14:09 : : → ronale:雖然我德語很差 但是千秋有說bitte frage 的確是德語 11/15 14:09 : : → akatsukihsia:只是那位Elise小姐的日文,太標準了吧 XD 11/15 14:11 : : 推 FrankLP:是德語阿 11/15 14:33 : : 推 xxiinn:是德語沒錯. 11/15 15:10 : : 推 vivili:Elise是誰演的啊 乍看我還以為是藤原紀香> < 11/15 15:25 : : → akatsukihsia:演ELISE的人是吉瀨美智子 11/15 15:46 : : → pencill:德語喔~~ 11/15 19:00 : : 推 mark4664:我第一次聽的時候也是聽成法語...日本人真強XD 11/15 19:18 : : → happygirlm:大家都去哪裡看的阿?? 11/15 21:08 : : 推 Lingn:是德語.但我只能說...除了奧立弗之外...大家都講得亂爛一把 11/16 02:25 : : → Lingn:經紀人一開始說啥完全聽不懂.... 11/16 02:26 : 經紀人一開始講的第一句應該是"Wir haben die richtige Hochschule." : 意思是「我們找到了正確的音樂大學」 : 我是有兩句實在有聽沒有懂 : 一句是Elise放保鏢去抓Franz前說的話 : 另一句是Elise開了演奏廳的門 和千秋說的第一句話 : 也就是她說"Was ist los"的前一句 真的是聽不懂 : 還請高人指教 : 總之他們講的都是很蹩腳的德文就是了 : 總覺得以日劇精緻的程度 區區幾句簡單的外語應該是可以講的更像樣一點 : 最近唯一聽到一個講得還不錯的 : 就是比誰都愛媽媽裡那個鄰居女醫生跟路人的對答 日劇版第一po~XD 是潛水超久的潛水艇 交響情人夢實在讓人忍不住想要浮出水面拉>////< 第五集一整個催淚 這集根本超悲傷的阿~ 從兩個老人的回憶開始整集都在給悲劇純愛劇的暗示嘛~ 明明前面十分鐘還超歡樂的說 一下子就...~>.<~ 音樂的感染力真的好驚人阿~ 想問一下~Elise跟千秋說話中段那裡開始的曲子是什麼呢? 從這裡我就開始狂飆淚了~ 那首曲子真的超合理事長跟米奇兩個人那種遺憾的愛情阿~ 有些事情~錯過了就是錯過了 那首曲子真的讓兩位老人家的對手戲既滄桑飄邈卻又很容易讓人感受到他們的心情阿! 這集最古怪的地方就是那幾個人在說德語的時候 幸好都不是要他們在感情戲的地方說 真的講得....到一個讓人一頭霧水想問在搞啥的地步 Elise見到米奇一開始是說"Das war eine Suche." 大概就是她在找他的意思 隱藏的意思是:你膽子很大嘛~老娘我還得"找"你. 我一開始還以為她是說"這還真碰巧(Zufall)阿" 日本人真的好神奇~ 然後...千秋王子阿~ 雖然你說話的姿勢表情真的很帥很有氣勢 可是你到底在說什麼阿!XD "等一等!" 有這兩種說法"Einen Moment!"或者"Moment mal!" 可是王子殿下你把它串在一起說"Einen Moment mal!" 就只有一整個囧rz阿~ 是不是拉二練習太辛苦了... 然後王子殿下接著又說"Allow wir You bitte fragen." ^^^^^ ^^^ (英文) (英文) 應該是差不多降~不確定王子說了wir還是me 阿~練拉二真的很辛苦....囧rz 然後,日本人看到d真的都發"的"的音.... Elise跟千秋後來談話那邊一開始也是英德交雜吧 這句比較不誇張 一般年紀不太大的德國人應該都可以猜懂吧(可能會笑一下...) Worum ist so bad? ^^^ (英文) 不確定是說Warum還是Worum 不過這裡都可以做"為了什麼"來翻譯. 然後....希望劇組不要再安排講德文的場景了 不過看預告接下來好像又很歡樂了 也許可以有搞笑的效果... 阿~交響快點演阿 不然我會忍不住把漫畫看完的 拿在手上不看很痛苦阿~><~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 217.91.72.106
yuanruo:不過一般日劇碰到外語不是會有字幕嗎~這次怎沒有? 11/17 06:12
Lingn:我看的有日文字幕阿~只是我看不懂日文而已...^^" 11/17 06:18
Lingn:ㄟ~我按錯了....請原諒>< 11/17 06:20
dafo:幫補血 11/17 08:08
ladyluck:據說日本人學外文發音最正確的是西班牙文XD 11/17 10:05
weiiwei:推樓上,我是西文系的,日文發音跟西文很像,也容易發音~ 11/17 15:28
cocacat:我也是西語系的^^ (已畢業Orz) 幫推一下。 11/20 11:11