作者zaqwedcxs (嬰兒屁股出來的才叫大大)
看板Japandrama
標題Re: [心得] 交響情人夢 第五話
時間Sat Jul 28 06:18:01 2007
我想蒙哥是Mongoose音譯
Mongoose
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8D%B4%E7%A7%91
by the way 用中文查會查到這個XD
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%92%99%E5%93%A5
狐獴(Meerkat)=貓鼬
http://en.wikipedia.org/wiki/Meerkat
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8B%90%E7%8D%B4
就是Mongoose這一科下面的細尾獴屬
交響裡的好像比較像這隻喔
我是不知道日文原台詞是什麼~
但緯來翻成貓鼬也不算翻的不好啦!
-----新增內容-----
推 ithree:
http://tinyurl.com/2y752l 07/27 22:56
看到i板友推的這張圖笑翻~~
日劇怎麼沒演出來啦!!
------------------
附上一段蒙哥大戰眼鏡蛇的影片
http://www.youtube.com/watch?v=Sfa5GYYM2sw
不過野田妹的手藝還真不錯!
竟然能自己縫出布偶裝啊~
而且做的還真可愛
但那個頭套到底怎麼做的?
我沒看到有可以讓視線透出來的地方啊!
若看不到的話還能在舞台上彈琴+跳舞也真夠神的了!
真不愧是S團的吉祥物XD
btw
動物星球有個影集叫「狐獴大宅門」
講的就是狐獴鬍鬚幫大姐頭花花,
帶領一群手下打拼奮鬥的故事XD
現在好像還有在播,有興趣的可以看一看喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.151.6
※ 編輯: zaqwedcxs 來自: 218.164.151.6 (07/28 06:25)
推 licell:在外來語字典中,蒙哥的原文確實是翻成狐獴or貓鼬沒錯... 07/28 06:46
→ shalalalala:喔喔喔~我有看那個節目 所以是同種動物!? 07/28 08:47
推 Anir:我也有看鬍鬚幫,要把兩者連結在一起有點困難,不過都可愛啦^^" 07/28 13:09
→ croat:狐蒙大宅門 之前追的很厲害 超好看的 07/28 21:24
推 aquarian:遲來的推文 日劇的原文是マングース(Mongoose) 07/31 01:27