精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
交響情人夢日劇版完美的畫下句點了~~ 但是大家還是可以在後面漫畫裡, 看到比日劇最後一集擁抱閃100萬倍的千秋、野田小夫妻 更加變態但是同時也開始展露光芒的野田ㄈㄟˋ 也有整個陷在變態森林裡出不來的千秋王子(千秋王子還會吃醋呢~~) 當然,超可愛的黑木也有頗重的戲份 XDDD 抱著這樣的期待, 我想大家都很想要看到『交響情人夢2』的出現, 但是我跟大家不一樣說~~~ 以下有漫畫後面雷喔!!! 日劇版最後一集是日本篇的句點、但同時也是法國篇的開始... 法國篇理所當然會有一堆法國人 然後留學生群裡,除了主角是日本人,還有俄國人、中國人...等 這些我想還是得找純正俄國人跟中國人好吧... 另外語言也是個問題... 千秋王子在米奇秘書出現的那一集說的德文, 唬唬人或許可以,但是真正有學過的版友應該都聽的出來有一些問題 更別說千秋在裡面是個法語流利的人了~~~ 法國篇的主要語言也都是法語, 大家又不是像日本篇的米奇,是個會說日文的德國老頭 如果大家在法國篇裡,日本人、俄國人、中國人、法國人統統是日本人扮的 然後還給我說日文,那我一定會昏倒...(又不是柯南,還會自動翻譯咧...) 我想二之宮老師應該不會不考慮一下這一點!! 那如果讓演員們硬練, 那麼,他們大概現在就要開始練習了...XDD 而且我看到前面那篇米奇(竹中直人)的專訪, 請問一下他是真的受到很多批評嗎? 就因為"他不是德國人"?(他強調了三次XDDD) 阿如果第二部出來真的像前面說的有一堆假外國人... 豈不很慘? 但是但是~~~ 我也是很想看到千秋、野田小夫妻後面的發展~~(那前面是怎樣!!!毆飛~~~) 所以,可不可以拍個SP出來就好, 這樣我就很高興了耶~~~ 因為畢竟法國篇難度太高了~~~ -- 娶了紅玫瑰,久而久之, 紅的變了牆上的一抹蚊子血, 白的還是『床前明月光』 娶了白玫瑰, 白的便是衣服上的一粒飯粘子, 紅的卻是『心口上的一顆朱砂痣』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.211.24 ※ 編輯: pommpomm 來自: 140.123.211.24 (12/28 00:22)
cemin:我覺得在日本找會說德語法語的外國人不難 要會演戲的才難 12/28 00:23
meiyasnow:+1 推法國篇難度高 不抱太高期望 12/28 00:23
cemin:除非大家可以忍受一群路人甲乙丙的演技........XD 12/28 00:23
akana:米奇是因為外型就差很多,我還是很想要看二,日本篇閃光好少 12/28 00:24
suica00:我想到拍第二部的好地方了! 那就是..寶塚... 12/28 00:42
suica00:一堆假外國人 應該可以拍得很有笑果..XD 12/28 00:43
BlackwizarD:一樓說的我很認同耶總覺日影劇裡常出現很不會演的洋人 12/28 00:58
amberyer:推樓上假外國人有笑果~ 12/28 01:06
tiramis:推難度高!有無限的想像空間也不錯,好好欣賞老師的作品 12/28 01:49
celebleaf:不想看到2啊 拍出來有很大機率鳥掉 除非真的找外國人演 12/28 01:55
suica00:話說回來,演員說外語的部分可以考慮配音吧 12/28 02:05
suica00:配得自然就不會影響演出吧 12/28 02:07
minamumumi:我想看黑木大聲叫住野田ㄈㄟˋ那段,不知道為什麼對那幕 12/28 02:22
minamumumi:特別的有感覺~~~~尤其是我又很愛電視裡演黑木的人 12/28 02:23
minamumumi:其實我都覺得演員不是問題, 只要想拍一定有解決的方法 12/28 02:24
minamumumi:難的是交響是不是真的有成功到讓電視台覺得肯灑錢拍續 12/28 02:25
minamumumi:篇,畢竟拉到海外~~可不是拍拍花絮就好 12/28 02:26
mark4664:假設真的要拍海外篇..我感覺還是會用偽洋人的手法..但是 12/28 02:54
mark4664:我不想看到整部日劇都是日本演員戴假髮說怪腔怪調的法文 12/28 02:57
Beltran:外國篇最大的問題是 不像前半部 整體是較鬆散的結構 12/28 03:25
Beltran:串連點主要在比賽上 不過我是很想看中古車事件就是啦XDD 12/28 03:25
yadayada:我想看指揮大賽~ 12/28 05:26
yotsuba:因為有福士演的黑木 ...所以我有點開始想看續集 ... 12/28 09:27
HenryYee:我覺得......原著漫畫還不寫日文=.= 有人覺得奇怪嗎? 12/28 13:18
zoe3209:樓上的..不管日文德文法文..最終還是要翻成中文的阿!!! 12/28 14:18
StAKA:漫畫不寫日文讀者看的懂嗎? 這個電視上可以配字幕是不能相提 12/28 15:50
StAKA:並論的啊!XD 照這樣說那monster不就全部德文? 12/28 15:51
nextstar:基本上二拍出來的感覺一定跟漫畫差很多,拍了之後會大大 12/28 17:56
nextstar:破壞我對1的極大好感 12/28 17:56
chingchao:那個德文可不是普通的恐怖...經紀人那一大段令人傻眼@.@ 12/28 21:33
chingchao:國外篇如果拍不好寧可不要啊!讓交響留在現在的美好 12/28 21:34
swooosh:雖然真的很想看外國閃光篇~可是依然不太敢期待第二部...畢 12/28 23:32
swooosh:竟都在國外阿~只有SP在國外拍還比較有可能辦到吧!!還是不 12/28 23:33
swooosh:要太貪心吧!!有SP再加上一些閃光我就心滿意足了XD 12/28 23:34