精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
野田妹彈超絕技巧給千秋聽後 野田妹情緒爆發的那裡 千秋:"我是喜歡你彈的鋼琴..." 野田妹:"只有千秋學長你一個人喜歡有什麼用" <---緯來的翻譯 "我只喜歡千秋學長,喜歡的不得了" <---其他翻譯 這兩個翻譯差很多耶!而且這個地方很重要吧! 究竟哪一個才是呢?(不懂日文,請厲害的大家告訴我) 聽說緯來的翻譯翻得比較好 怎麼會這樣 還是我訊息錯誤 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.130.55
dogyellow:1是對的 可參考漫畫XD 07/08 20:52
felicitous:我也覺得1比較對 如果我沒記錯漫畫的話@@ 07/08 20:55
pommpomm:依照漫畫,1是對的 07/08 20:57
AQUAWATERS:上一集 咪嚕飛對千秋說 "這是兩回事 要分清楚" 07/08 21:08
AQUAWATERS:看不懂是要分清楚什麼... 07/08 21:09
pommpomm:要千秋分清楚,「喜歡nodame的鋼琴」跟「喜歡nodame」 07/08 21:11
akana:分清楚對のだめ和Rui之間的態度吧。千秋有時不自主會把Rui當 07/08 21:11
akana:成のだめ看 07/08 21:12
AQUAWATERS:我從來沒感覺他會把RUI當野田妹耶@_@ 07/08 21:12
akana:漫畫最新的幾回有提到,他把Rui看成のだめ 07/08 21:14
aquarian:剛剛重聽一遍 是1沒錯 07/08 21:14
akana:我是看到這回才倒回想米奇那段話 07/08 21:15
AQUAWATERS:是SP太短所以沒感覺嗎 07/08 21:15
vernace:要千秋分清楚,「喜歡nodame的鋼琴」跟「喜歡nodame」+1 07/08 21:15
ewane711:就是因為分不清楚喜歡的是Nodame還是Nodame的鋼琴 才會把 07/08 21:16
ewane711:Rui看成Nodame吧!?我以為兩者間有點關聯的 07/08 21:17
AQUAWATERS:為什麼會因為這樣分不清楚? 是因為千秋也喜歡RUIk的鋼 07/08 21:20
AQUAWATERS:琴嗎 07/08 21:20
viki5250:原文: 抱歉打不出日文 07/08 21:23
ueii:因為Nodame一直遇到挫折 對自己的鋼琴失去自信吧 07/08 21:23
viki5250:千秋先輩gasukidemo 仕方ganai desuyo! (推)XD 07/08 21:24
viki5250:啊 還是應該是先推才說的XD 07/08 21:24
pommpomm:我記得在本篇NODAME要參加鋼琴比賽的時候,米奇就跟千秋 07/08 21:31
pommpomm:說過類似的話了吧(應該是比賽完受挫逃回家鄉後) 07/08 21:31
pommpomm:要千秋想清楚,他想把NODAME帶到巴黎的用意,到底是因為 07/08 21:32
pommpomm:喜歡她的鋼琴?還是喜歡她這個人...? 07/08 21:32
CreaCube:原文是:千秋先輩一人が好きだって仕方ないんですよ 07/08 22:50
CreaCube:所以翻譯1才對! 07/08 22:51
wlv:==所以我都看緯來播的== 至少翻譯比較準 07/08 23:42
aspireastro:謝謝大家 (_ _) 07/09 00:02