精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《starry1020 (観月初)》之銘言: : 只是,只是,我私心的希望, : 鄧麗君畢竟是台灣人、在台灣發跡, : 足跡雖然遍布日本、大陸、香港、東南亞各國, : 但是假使由台灣人,真正跟他有過交集的人當顧問, : 而不是由一本小說為基盤,是真正有考據來拍攝的話, : 一定會更有紀念價值。 鄧麗君沒有去過中華人民共和國統治的地方過喔...... 這是他的堅持,因為六四的關係,跟劇中陳述的一樣 不過緯來的翻譯有些有關兩岸問題的很含糊就是了 可能是怕挑起台灣的政治敏感神經吧...... 但這齣戲要在中國播放應該是不太可能...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.247.175
roger214:很難說 日劇片源現在大多在哪抓的?!以前禁不住 現在哪行 06/03 01:11
lega:緯來很堅持把中國人翻譯成華人 XD 06/03 01:11
tcsubaru:緯來那邊也有所謂"大人的事情"嘛XD 06/03 01:13
rockk:這可是牽扯到六四...你以為跟動漫一樣簡單... 06/03 01:13
urban:播放是指在電視上公開播放...... 06/03 01:14
roger214:這算是自我解釋 就跟 China town 翻成唐人街一樣 06/03 01:14
grandpa:緯來不想明天被某些政客挑骨頭 要是我也會翻成華人.. 06/03 01:15
mark4664:原PO是指在電視公開播放.. 06/03 01:16
roger214:以前分什麼人 分的並不是什麼台灣人華人中國人 而是分 06/03 01:17
urban:劇中蠻多統獨都得罪的台詞,緯來選擇兩邊都不得罪XD 06/03 01:18
roger214:而是分 外省 客家 閩南 山地人 06/03 01:18
fur:古谷一行其中有一段,緊抓住木村的手,說「妳可是中國人啊!」 06/03 02:22
fur:這句話緯來沒有翻出來,而改成「妳可是巨星鄧麗君啊!」 06/03 02:23
Seraphy:其實他們講中國人是可以接受的 畢竟是在那個時空下 06/03 13:38