推 kuninaka: 又是昭和時代阿,剛查WIKI,目前設定最早的是阿淺 04/10 02:16
→ kuninaka: 我現在還在 あさロス XD 04/10 02:17
推 YamadaRyo: 我是還滿喜歡第一周的 美子超可愛>///< 好期待充希 04/10 02:52
推 ianqoo2000: 其實西島演的角色都很不像他自己啊XD,最像自己的大概 04/10 06:54
→ ianqoo2000: 是《99日》的航平,其他大多都是類型很像的角色,至於 04/10 06:54
→ ianqoo2000: 這次表現算是中規中矩,看到假櫻花樹那邊很棒! 04/10 06:54
→ ianqoo2000: 至於造型像大雄,不如說是像《龍貓》草壁爸爸;死得早 04/10 06:59
→ ianqoo2000: 半好半壞,第一週這麼快到第二週整個緩下來,後面步調 04/10 06:59
→ ianqoo2000: 都會慢些,男主角唐澤壽明甚至七月多才會登場,後面中 04/10 06:59
→ ianqoo2000: 間主旨,大概要讓向井理、坂口健太郎分攤吧。 04/10 06:59
→ ianqoo2000: 最大的BUG還是哥哥快死了,弟弟人不知蹤影吧,就算飄 04/10 07:04
→ ianqoo2000: 泊居無定所也太扯了,整個讓長女去扛很無理,這角色跟 04/10 07:04
→ ianqoo2000: 史實最突兀,雖然理解為了之後到唐澤壽明出來前的需要 04/10 07:05
→ ianqoo2000: ,但這因此變得很奇怪。 04/10 07:05
推 toulu: 充希終於登場了,應該會繼續追追看 04/10 07:38
推 KCETinTW: 話說這句劇名要怎麼翻成中文??? 04/10 09:20
推 ianqoo2000: 請往上好幾樓,謝謝 04/10 09:26
推 xiemark: 大姐當家 04/10 09:34
推 chongfong: 有翻作「當家姊姊」的...個人覺得這個不錯! 04/10 11:30
推 ccnsca0924: 阿淺只看過一點 之前從來沒看過晨間劇 但這次為了充 04/10 12:54
→ ccnsca0924: 希看 目前為止覺得很不錯耶 但西島真的死得太突然了 04/10 12:55
→ ccnsca0924: 雖然可能是為了點題拉@@ 子役真的蠻讓人出戲的哈哈 04/10 12:56
→ ccnsca0924: 期待下禮拜!!!!! 04/10 12:56
推 ianqoo2000: 樓上的幾樓都沒在看我推的文 04/10 13:15
→ ianqoo2000: 通常來說,子役大多是一週的量沒錯,也是為了盡快進入 04/10 13:18
→ ianqoo2000: 主題,但一週份量在這部晨間劇還是有店太少了,之前說 04/10 13:18
→ ianqoo2000: 這部進度很緩慢,男主角要到中盤以後才登場,大概是最 04/10 13:18
→ ianqoo2000: 晚的一部。 04/10 13:18
→ ianqoo2000: 是說,沒有人跟我一樣有同感,哥哥都快領便當了,在這 04/10 13:21
→ ianqoo2000: 之前才來投靠的弟弟不在很不合理嗎?把重擔都囑託遺言 04/10 13:21
→ ianqoo2000: 給長女,喪事感覺叔叔都沒有幫到姪女的忙,真的很有問 04/10 13:21
→ ianqoo2000: 題。 04/10 13:21
→ chongfong: 個人淺見,可能哥哥也知道弟弟不可靠吧!看那個畫作的 04/10 13:25
→ chongfong: 評論跟之後在剪櫻花的時候弟弟都很沒用o_O...哥哥應該 04/10 13:26
→ chongfong: 也知道這件事,才把一切都交給姐姐吧! 04/10 13:26
推 phoebe9729: 也覺得西島都演得跟他本人差很多… 04/10 13:29
→ phoebe9729: 但是他本人真的是大孩子和子役相處很自然 04/10 13:31
→ ianqoo2000: 從假櫻花合照之後神隱耶,再怎樣都太沒有「自覺」了吧 04/10 13:44
→ ianqoo2000: ,雖然對比哥哥,弟弟的確蠻廢的,人不見蹤影還是很無 04/10 13:44
→ ianqoo2000: 言 04/10 13:44
推 rod007: 基本上我在等別嬪小姐了...這部Pass XD 04/10 15:28
推 ianqoo2000: 樓上,要小心渡邊千穗www 04/10 15:54
→ ianqoo2000: 本劇西田征史好一些,但某些部分,像弟弟的部分還有子 04/10 15:56
→ ianqoo2000: 役短是處理不好的地方 04/10 15:56
推 toulu: 劇名的翻譯我想了一個有點老派但應該算貼切的:長姊如父 04/10 16:39
推 ianqoo2000: 基本上之前一般民間翻譯都翻《當家姊姊》居多,而臺灣 04/10 16:47
→ ianqoo2000: NHK世界台代理商三商多媒體翻《大姊當家》,所以在開 04/10 16:47
→ ianqoo2000: 收視系列頭篇文,用兩者並列方式。 04/10 16:47
→ ianqoo2000: 之前《阿淺》也是這樣 04/10 16:48
推 mayeve: 長姊如父翻得不錯XD 演美子的那個子役太可愛了!! 04/10 17:40
推 rod007: 看渡邊千穗寫晨間劇會不會好一點... 04/10 20:45
推 ccnsca0924: 我了解i大的意思 但我僅是提出我的感想而已 希望不要 04/10 20:54
→ ccnsca0924: 見怪 04/10 20:54
推 ianqoo2000: 跟樓上說抱歉,我要指的是您當時的上兩樓,不是您,希 04/10 21:47
→ ianqoo2000: 望您不要見怪。 04/10 21:47
推 psku: 緯來會用王牌系列嗎 04/10 22:21
推 ianqoo2000: 我猜會叫《常子的出版社》吧 04/10 22:26
推 toulu: 話說女主角爸爸這邊的顏值還真高,我也覺得西島太快領便當 04/11 02:25
推 kmliao: 呵呵,我倒是覺得常子只出現一個禮拜真的 04/11 03:16
→ kmliao: 太少,這個小朋友的演技比一些大人還好, 04/11 03:16
→ kmliao: 不愧是nhk選的角。 04/11 03:16
推 neoa750819: 馬上就要死的角色請到西島來演會不會太浪費錢啦XD 04/11 09:56
→ KCETinTW: 《常子的出版社》... 俺大笑了 XDDD 04/11 10:04
推 smileray: 常子的出版社XDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/11 11:52
推 ianqoo2000: 概念很像阿,《糸子的洋裝店》、《小希的洋菓子》 04/11 12:10
→ ianqoo2000: 要不然《常子的雜誌》也是有可能的吧 04/11 12:10
→ emou: 《純情きらり》緯來就翻成《櫻子》了...直接用主角名作連結 04/11 14:31
推 ianqoo2000: 要看有沒有職業屬性吧,職業屬性明顯就會用職業 04/11 14:32
→ emou: 花子與安妮.阿政(與愛莉)就不用特別想了 04/11 14:33
→ ianqoo2000: 沒有特別的就名字《櫻子》《陽子》《花子與安妮》翻譯 04/11 14:33
→ ianqoo2000: 《阿政與愛莉》釀酒 04/11 14:34
→ ianqoo2000: 還有《小梅醫生》套用職業屬性職稱,《小海女》也是職 04/11 14:34
→ ianqoo2000: 業 04/11 14:35
→ ianqoo2000: 這部的夏季部分會是開始以出版社為舞台,高畑飾演的常 04/11 14:36
→ ianqoo2000: 子會跟唐澤飾演的天才編輯長花山認識,創立出版社 04/11 14:37