作者chiyu (正七品工部安衛司筆帖式)
看板Japandrama
標題Re: [閒聊] 戀上芭蕾
時間Wed Mar 4 23:54:37 2009
※ 引述《willy (陰天.晴天)》之銘言:
: 完全不幫忙
: 這是戲劇效果 (表示她在家裡很辛苦?)
: 還是日本人真的普遍這樣啊?
: 我覺得還蠻難理解的
應該是有部分是真正的日本主婦生態,家父有次偕同家母拜訪留日時候的指導教授私宅。
師母出來迎接的時候是跪著在門口擺拖鞋的。
家母當下是嚇得不知如何是好,那時家父雖然是學生輩,但畢竟是外國人,畢業以後人家
把我們當作是客人來對待時,即使是大醫學教授夫人也用這種禮數,就可以看出日本主婦
地位的艱辛。
然後根據家父歸化的朋友夫人們說法,日本的主婦辛苦之處在於八卦之多與社會群體控制
嚴密,各種禮數都要作的周到,也要嚴守所謂的夫婦倫理規範。
以資源回收為例,日本家庭的資收分類非常嚴格,一個肉醬罐頭可能要分為拉蓋(金屬回
收)、塑膠蓋(塑膠回收)、沒吃完的肉醬(廚餘)、罐體(埋藏,就是我們的掩埋)。
社區主婦聯盟之類的組織會清楚告訴你應該怎麼作,何時會來收等等。如果違反規定,清
運公司是不收的,還會公布出來以昭公鑑。
剛開始一兩次違規人家還會同情你是外國人,但是如果再來不太留意,或是相關禮貌沒作
足就會被當成是破壞社區安寧秩序的一份子,然後左鄰右舍相互八卦與謠言,連帶著排擠
。很多社區情報不知道,或是被亂傳奇怪的說法,更使得在當地的生活雪上加霜,最後難
以適應。
收個垃圾都這樣了,更何況是煮飯洗衣清潔等等被認為是主婦的分內工作,甚至是介入他
人紛爭的調解呢?所以傳統日本主婦,是都要很小心翼翼、戰戰兢兢的去維持家庭運作與
社區關係的。
不過這是幾年前的情形,現在也許有改變了也不一定。
: 日劇常有一群人看兩個人對嗆的畫面
: 這集也有佳奈和嵐子對話,嵐子講話很機車的戲碼
: 如果在台灣,應該其他人都圍起來罵了吧
: 日劇只是其他人在旁邊一聲不吭
: 人走了才叫
: 這個我覺得蠻不合情理
: 難道日本人真的是這樣嗎??
: 有時候很難理解日劇裡的是日本人真的文化
: 還是編劇為劇情需求而有較不合情理的情節
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.59.6
推 yanjiun0821:現在還是差不多...年輕一輩就要看了 03/05 01:45
推 yu1210yu:我阿姨倒是都跟台灣主婦一樣 她嫁給日本人 03/06 00:11