推 carolyntsai:正姊是"吉"瀨喔! 12/21 00:55
感謝,已修正
※ 編輯: justid 來自: 123.240.183.5 (12/21 00:57)
推 smaljohn:感謝翻譯 的確有很多角度看到天下一XD 12/21 01:06
推 starduck:0rz是我那年的考題XDD 12/21 01:11
推 tang525:感謝翻譯阿~~~秋山說本大爺好可愛! 12/21 01:13
推 mayeve:感謝翻譯 妙不可言XDDD 12/21 01:51
推 smileivy:我都忘記X的梗了....完全想不起來 是指幕後黑手?? 12/21 02:19
推 mayeve:X是二回戰中 少數決賽前騙走1億元支票的人(福永扮女人) 12/21 02:21
→ freshbox7:小直是笨蛋 這句從第一部講到電影版喔...XD 12/21 02:56
推 lovegogi:推! 12/21 04:10
推 fiy7101:金牙男對吉瀨說那句還是打"古"瀨喔 我想葛城應該是會安全 12/21 05:33
→ fiy7101:脫身而且還賺了錢吧,通常這樣的人才是贏家不是嗎? 換作是 12/21 05:33
→ fiy7101:我也不會想參加決賽 12/21 05:34
推 kahlenchung:推樓上,搞不好秋山夫婦是被葛城搞到負債纍纍進決賽 12/21 09:28
推 bigwhitecat:原po辛苦了,金牙男對小直那句應該是:"這次換你拯救秋 12/21 10:24
→ bigwhitecat:山了" 12/21 10:24
推 laal:推一下原po!!!! 12/21 11:20
推 TW185930:囧 是我領悟力太差嘛?? 完全看不懂你在翻什麼QQ 12/21 11:35
推 shindais:原po翻得很好XDDDDDD 有笑有推! 12/21 11:50
推 q0325:不過莊家造型 怎越來越搞笑 12/21 12:28
推 uedarina:小直打完秋山說的是 如果要去懷疑人的話 倒不如被騙 12/21 12:31
→ uedarina:人を疑うくらいなら 騙されたほうがましです 12/21 12:32
推 bindysydney:請給吉瀨正姐多一點鏡頭>////< 12/21 13:42
推 hiroko000:orz是95年大學國文考題 寫論文有用到這個例子XD 12/21 14:05
推 ohjerry77:有翻有推! 12/21 15:11
推 rorofei:推﹐話說我隻聽懂了小直是笨蛋這句 ORZ 12/21 17:56
※ 編輯: justid 來自: 123.240.185.211 (12/22 00:34)
→ justid:抱歉 因為我ㄧ邊翻一邊忍不住加了很多OS上去 12/22 00:35
→ justid:至於X會扯上西野K吾只是我剛好想到東野圭吾有本小說叫做 12/22 00:39
→ justid:"嫌犯X的獻身" 12/22 00:40
推 victoria77:感謝翻譯!!雖然之前不懂意思我還是看了十幾遍... 12/22 01:19
推 lupipilu:感謝翻譯啊 12/22 22:12
推 alyce36:酥了XDDDDD 12/23 03:47
推 winking55:推!翻譯+OS很有梗...XD 可否借轉部落格? 謝謝 12/27 14:14
→ justid:OK^^ 請用!!!!!!!!! 12/29 01:46