精華區beta Japandrama 關於我們 聯絡資訊
從第三集開始 心理就有一個問題 "石の上にも七十年" 這個到底是什麼意思 雖然知道井澤有七十年的貸款 不過這句話跟貸款以什麼關係呢 雖然看了很多關於這部戲的討論 不知道是老花還是真的沒有出現有人解說 懂日文的能夠說明一下嗎 -- 題外話103號功能比奈特強喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.136.145
cavy:日文諺語「石の上にも三年」指在冷石頭上坐三年也會變熱 06/20 23:22
cavy:有"鐵杵磨成繡花針"的意思; 梨衣子要為奈特負債七十年 06/20 23:23
cavy:大概可以翻譯成:「吃苦七十年,媳婦熬成婆」?! 06/20 23:25
yanjiun0821:日本還有阻礙情侶談情說愛會被馬踢的俗諺XD 06/20 23:31
PeterChen:thank you 06/20 23:52